GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:45 May 20, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirjam6 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | última llamada |
| ||
4 +1 | Toque de despedida |
|
última llamada Explanation: Hola Dammel, Mira esta definición: "Main Entry: taps Date: 1824 : the last bugle call at night blown as a signal that lights are to be put out; also : a similar call blown at military funerals and memorial services." Tal vez se adapte a tu contexto. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) Webster's |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |