KudoZ home » English to Spanish » Other

even if I was thrown in to fire I won't stop loving you

Spanish translation: Aunque me arrojaran al fuego / a una hoguera no dejaría de amarte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Even if I was thrown into fire I won't stop loving you
Spanish translation:Aunque me arrojaran al fuego / a una hoguera no dejaría de amarte
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 May 22, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ Personal
English term or phrase: even if I was thrown in to fire I won't stop loving you
I love a girl and I want to tell her this in a sweet way!
Rami
Aunque me arrojaran al fuego / a una hoguera no dejaría de amarte
Explanation:
HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 04:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Aunque me arrojaran al fuego / a una hoguera no dejaría de amarte
Andrea Bullrich
4 +2No dejaría de amarte ni aunque me quemaran en la hoguera
Antonio Criado Maeso
5Ni que me echaran al fuego dejaria de amarteLiffey
4incluso, aunque fuera arrojado/ lanzado (dentro del ) al fuego, no dejaré de amarte..Sebastián Sierpe Toral
4Pod´´es ser más dramático y masoquista diciendo quelaBern
4vid. expl.
Egmont


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Aunque me arrojaran al fuego / a una hoguera no dejaría de amarte


Explanation:
HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 04:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 min

agree  Aurora Humarán
2 mins

agree  Anaviva
5 mins

agree  Fernando Muela: ¡Tampoco hay que ponerse en plan mártir!
8 mins
  -> :-)))

agree  Circe
16 mins

agree  CNF
4 hrs

agree  LoreAC
9 hrs

agree  Džiuginta Spalbar
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vid. expl.


Explanation:
amor no es masoquismo...


    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
No dejaría de amarte ni aunque me quemaran en la hoguera


Explanation:
Otra opción

Antonio Criado Maeso
Spain
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán
12 mins

agree  Julia Martínez: very nice!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ni que me echaran al fuego dejaria de amarte


Explanation:
Puedes decir fuego o hoguera pero lo ultimo queda demasiado dramatico para mi gusto.

Liffey
United Kingdom
Local time: 08:41
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pod´´es ser más dramático y masoquista diciendo que


Explanation:
"aun cuando me arrojaran a los mismos infiernos, jamás dejaría de amarte".

laBern
Argentina
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incluso, aunque fuera arrojado/ lanzado (dentro del ) al fuego, no dejaré de amarte..


Explanation:
...

Sebastián Sierpe Toral
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search