KudoZ home » English to Spanish » Other

infoletter

Spanish translation: CARTA INFORMATIVA - BOLETÍN INFORMATIVO

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:infoletter
Spanish translation:CARTA INFORMATIVA - BOLETÍN INFORMATIVO
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Jun 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: infoletter
debe traducirse o no?
xxxTraduset
Local time: 13:21
CARTA INFORMATIVA - BOLETÍN INFORMATIVO
Explanation:
WHY NOT TRANSLATE IT?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 21:03:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Hice una búsqueda de infoletter en Yahoo, hay más de 400 hits. Miré los primeros 20, y más de la mitad de las referencias estaban en alemán, unas cuantas en inglés, pero ninguna en español.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 08:21
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8CARTA INFORMATIVA - BOLETÍN INFORMATIVO
Robert INGLEDEW
2hoja informativa
Mabel Garzón


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
CARTA INFORMATIVA - BOLETÍN INFORMATIVO


Explanation:
WHY NOT TRANSLATE IT?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 21:03:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Hice una búsqueda de infoletter en Yahoo, hay más de 400 hits. Miré los primeros 20, y más de la mitad de las referencias estaban en alemán, unas cuantas en inglés, pero ninguna en español.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youssef Rafiq de Cándido
3 mins
  -> Gracias, YRdeC

agree  Dammel
5 mins
  -> Gracias, Dammel.

agree  Henry Hinds
9 mins
  -> Gracias, Henry.

agree  fcojbarrios
26 mins
  -> Gracias, Latino.

agree  xxxOso: Yeah!! ¶:^)
26 mins
  -> Gracias, Oso.

agree  Thierry LOTTE: si en ese caso se traduce...
34 mins
  -> Gracias, Thierry.

agree  Antonio Costa: Sin parpadear.
46 mins
  -> Gracias, Antonio.

agree  ritchi
22 hrs
  -> Gracias, ritchi.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hoja informativa


Explanation:
Exp.

Mabel Garzón
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search