KudoZ home » English to Spanish » Other

Burdensome laws (figura como subtítulo)

Spanish translation: leyes gravosas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Burdensome laws (figura como subtítulo)
Spanish translation:leyes gravosas
Entered by: Andreas Pompl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Jun 3, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Burdensome laws (figura como subtítulo)
me figura como subtitulo, dentro del título "The traditional interpretation"
daniela
leyes gravosas
Explanation:
si se trata de un texto jurídico ... o reglas gravosas
Selected response from:

Andreas Pompl
Germany
Local time: 02:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5leyes gravosas
Andreas Pompl
4 +4leyes onerosas
Jose Alonso
5Leyes opresivasAntonio Costa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
leyes gravosas


Explanation:
si se trata de un texto jurídico ... o reglas gravosas

Andreas Pompl
Germany
Local time: 02:00
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
8 mins

agree  xxxseamar
9 mins

agree  Robert INGLEDEW: Exactamente lo que pensaba poner.
1 hr

agree  Ana Juliá
1 hr

agree  Gabriel Aramburo Siegert
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Leyes opresivas


Explanation:
Entiendo que se trata de leyes que imponen cargas (financieras, sociales, de trabajo, etc) mayores que las que se puede soportar.

Son opresivas porque son leyes y como tales deben cumprirse.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 16:17:08 (GMT)
--------------------------------------------------

\"cumplirse\" en vez de \"cumprirse\"

Antonio Costa
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
leyes onerosas


Explanation:
Yo utilizaría la "onerosidad" de la ley en su sentido de "gravoso, pesado", ya que éste es un término que constantemente utilizan los abogados para referirse a la carga excesiva implícita en ciertas leyes, costos o conductas.

Jose Alonso
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
2 mins

agree  urst
1 hr

agree  Jairo Contreras-López: Buena José... saludos!!!!
1 hr

agree  LoreAC
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search