KudoZ home » English to Spanish » Other

underline

Spanish translation: línea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underline
Spanish translation:línea
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Sep 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other / signo
English term or phrase: underline
¡Hola!

¿Cómo traducirían este término? Se refiere a la línea que se coloca en las pruebas, exámenes, etc. cuando se pide completar en el espacio en blanco (que en realidad está marcado por la línea). La opción "Guión bajo" no me convence para nada, porque la mentada "udnerline" es tres o cuatro veces mayor que _.


¡Muchas gracias desde ya!

Saludos,

Natacha
Natacha Wolfson
Germany
Local time: 06:24
línea
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-13 21:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lawhelp.org/program/769/RTF1.cfm?pagename=Como Pr...

Llene la forma de Petición de Exención. El nombre del acreedor debe escribirse en la línea para "Plaintiff".
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 23:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4línea
Yaotl Altan
4 +2los espacios / el espacio en blanco
Fernando Tognis
4campo subrayadoVladimir Volovnyk


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
línea


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-13 21:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lawhelp.org/program/769/RTF1.cfm?pagename=Como Pr...

Llene la forma de Petición de Exención. El nombre del acreedor debe escribirse en la línea para "Plaintiff".

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 217
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
13 mins
  -> Gracias

agree  Salloz: Completa la oración escribiendo sobre la línea lo que falta. ¿Cuántas veces leí esta instrucción en mis exámenes de la primaria?
57 mins
  -> Así es

agree  Marialba Baez
1 hr
  -> Obrigado

agree  Elvia Rodriguez: Todavía resuenan en mi cabeza
4 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
los espacios / el espacio en blanco


Explanation:
Creo que deberías adaptar el término.
Por ejemplo, en los ejercicios de "fill in the blanks" existe la misma línea o guión bajo, pero no por eso la consigna dice "fill in the underline".
Espero que te sea de ayuda.
Saludos.

Fernando Tognis
Argentina
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krimy: la línea en blanco
5 hrs
  -> Gracias, Krimy

agree  John Cutler: Suena muy bien "espacios en blanco". Has dado en la diana.
18 hrs
  -> Gracias, John.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campo subrayado


Explanation:
Rellenar los campos (espacios) subrayados.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-09-14 13:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Quiza no sea exactamente la traducción de los espacios en blanco marcados por una línea porque se refiere a los campos subrayados del formulario pero yo que tú la usaría en este caso particular por la analogía y fácil comprensión para un hispanohablante.

Example sentence(s):
  • Debe rellenar al menos los campos subrayados. Nombre, Apellidos. Dirección ... Debe rellenar al menos los campos subrayados. Modelo, Matrícula ...

    www.vanauto.es/Nissan/Vanauto/Taller/FormularioTaller.htm - 16k -
Vladimir Volovnyk
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2007 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search