14:14 Nov 13, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Geisha (Angie) Hayes | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | articulación,... |
| ||
na | trasero, nalgas |
| ||
na | Ver abajo |
| ||
na | butt: nalgas o trasero |
| ||
na | ABAJO |
|
articulación,... Explanation: Joint: articulación swallow: tragar anus: ano digest: digerir butt: culo, trasero, toilet: lavabo, servicio, baño, retrete, inodoro, etc etc etc cheers :) collins et moi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasero, nalgas Explanation: I agree with the above, except "culo" as a term for a butt, which refers to the buttocks, not to the anal aperture. A fish, for example, would have a culo but not a trasero. Not that I care, honest. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: joint = coyuntura, articulación (I prefer conyuntura) swallow = tragar anus = ano, recto digest = digerir butt = nalgas toilet = inodoro Good Luck! |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 day 16 hrs
8 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|