KudoZ home » English to Spanish » Other

Sentence

Spanish translation: fondos, donaciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:funds
Spanish translation:fondos, donaciones
Entered by: Gloria Towle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:32 Jun 12, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Sentence
Any help to translate the following sentence would be appreciated:

I am writing in support of the project to raise funds for the Charity Programme for Afghanistan and to ask you to help by donating a minimum gift to the value of just one dollar.
Helen Mendoza R.
Lee abajo
Explanation:
Les escribo con el propósito de recabar fondos para el Charity Programme of Afghanistan (Programa dr caridad para Afganistán) y para pedirles que ayuden con la donación mínima de un dólar.

Suerte Helen.
Glo
Selected response from:

Gloria Towle
United States
Local time: 00:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Lee abajo
Gloria Towle
5 +1Frase - Afganistán
Gabriel Aramburo Siegert
4 +2-
Circe
5I hope I am writing in the right sections! So here it comes:xxxvickyg
4 +1Escribo para....
Gustavo Garrido
4 +1Les escribo en apoyo al Programa Benéfico de...ellery26


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Lee abajo


Explanation:
Les escribo con el propósito de recabar fondos para el Charity Programme of Afghanistan (Programa dr caridad para Afganistán) y para pedirles que ayuden con la donación mínima de un dólar.

Suerte Helen.
Glo

Gloria Towle
United States
Local time: 00:52
PRO pts in pair: 84
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
4 mins
  -> Gracias

agree  Сергей Лузан: Creo que es muy posible.
4 hrs
  -> Gracias

agree  Marta Ruiz
6 hrs
  -> Gracias Medea
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
-


Explanation:
Me dirijo a Uds. para dar apoyo al proyecto de recaudación de fondos para el "Charity Programm for Afghanistan" (Programa de ayuda humanitaria para Afghanistán), y para solicitar su ayuda con una contribución simbólica de 1 dólar.

Saludos. :o)

Circe
Spain
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Singer
2 mins
  -> Gracias Marijke :o)

agree  Сергей Лузан: Una otra posibilidad buena, también.
4 hrs
  -> Gracias Serguey :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Escribo para....


Explanation:
Escribo para expresar mi adhesión al proyecto de recaudación de fondos para el Programa de Caridad para Afganistán (Charity Programme for Afghanistan), y también para pedirles que colaboren mediante la modesta donación de tan sólo un dólar.


HPH

Gustavo Garrido
Argentina
Local time: 02:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Supongo "está escribiendo".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Frase - Afganistán


Explanation:

Escribo para apoyar el proyecto de recoger fondos para el Charity Programme (Programa de Caridad) para Afganistán y para pedirles nos ayuden mediante el regalo de una donación mínima de sólo un dólar.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Supongo "está escribiendo".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Les escribo en apoyo al Programa Benéfico de...


Explanation:
recaudación de fondos para Afganistán, y quisiera pedirles su colaboración mediante la donación de la simbólica cifra de un dólar.

ellery26
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Supongo "Les estoy escribiendo".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
I hope I am writing in the right sections! So here it comes:


Explanation:
Me dirigo a usted/ustedes con motivo del soporte del proyecto para recaudar fondos, para el Programa de Ayuda a Afghanistan, y pedirle/pedirles una ayuda con la colaboracion de una donacion minima de tan solo 1 dolar.

xxxvickyg
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search