Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: ...including, but not limited to, refusal to execute the form|
|What's the best way to phrase the first part of this sentence in Spanish... this is a very common expression in English and eventhough I have translated it in the past, today I wanted your opinion on how to do it.|
Selected response from:
|Thank you! This was the most appropiate answer because this translation is directed to a Mexican market.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 day22 hrs
... incluyendo, pero no taxativamente,..
... incluyendo, pero no taxativamente, la negativa a ejecutar la forma... I am not sure about the meaning of the word "form". More context is required.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations