20:52 Oct 24, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
reune a un grupo numeroso para hacer el trabajo sencillo Explanation: Creo que es una opción válida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reunió un grupo numeroso para llevar cabo la misión (ver abajo fragmento completo) Explanation: With Carrie looked after, James puts together a posse to do the legwork he can't do Con Carrie bajo cuidado/en observación, James reunió un grupo numeroso/destacamento para llevar cabo el trámite/la misión las posibilidades que se me ocurren :) saludos! -------------------------------------------------- Note added at 48 minutos (2007-10-24 21:40:55 GMT) -------------------------------------------------- pa'l final: "que él no puede realizar" :P |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organizó un pequeño ejército para hacer el trabajo/las diligencias Explanation: sugg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
integró un pelotón/grupo numeroso para que buscara/consiguiera [la información] a pie. Explanation: Así lo traduciría, así lo entiendo. Usaría "pelotón". "posse" = pelotón, grupo numeroso, group of persons deputized by the sheriff to help in law enforcement; a search party. Legwork: A task as collecting information, that involves walking o traveling around. En Colombia a quienes hacen tareas que implican llevar o traer papeles o mensajes, como loas jóvenes auxiliares en las oficinas de abogados, los llaman "patinadores". Este es un dato a propósito de esta traducción, pero no para usarlo en ella. Riverside's Webster's II |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.