KudoZ home » English to Spanish » Other

lecturette

Spanish translation: Pequeña conferencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Jul 2, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ Training
English term or phrase: lecturette
As a didactical tool, you can use the lecturette.
lifo
Spanish translation:Pequeña conferencia
Explanation:
That´s how I´d put it.

Good luck.
Selected response from:

Leonardo Parachú
Local time: 01:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Pequeña conferencia
Leonardo Parachú
4 +2"pequeña charla"xxxCHENOUMI
4 +1Discurso corto sobre un tema específico
Massimo Gaido
4 +1miniconferenciaNorberto Gimelfarb
4lectura abreviadarvillaronga
4alocuciónAlberto Ide


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Pequeña conferencia


Explanation:
That´s how I´d put it.

Good luck.

Leonardo Parachú
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
12 hrs
  -> gracias Lore

agree  Imma
13 hrs
  -> gracias Imma

agree  ellery26
1 day8 hrs
  -> gracias ellery

agree  Rocio Barrientos: conferencia breve
3296 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Discurso corto sobre un tema específico


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 00:28:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Presentación
Discurso corto sobre un tema específico = lecturette

http://216.239.37.100/search?q=cache:_QLeT52nWzEC:www.idi.no...

Massimo Gaido
United States
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ellery26
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"pequeña charla"


Explanation:

As a didactical tool, you can use the lecturette.

>>> Puede utilizar como instrumento didáctico, (el formato) de una pequeña charla>>>

O bien
>>> Puede utilizar como herramienta pedagógica, (el medio/método) de una pequeña charla.

:0) Espero que le sirvan mis sugerencias!



xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit
19 mins
  -> Gracias Ingrid.

agree  Yvette Arcelay
2 hrs
  -> Gracias Yvette.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lectura abreviada


Explanation:
lectura is different from charla, discussion, etc- it's a one way presentation from a lecturer as opposed to a discussion

rvillaronga
United States
Local time: 23:38
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alocución


Explanation:
Me parece que resulta más eficaz utilizar una sola plabra en español y así conservar la estructura original del inglés. Y creo que, en su acepción de "discurso breve dirigido por un superior a sus inferiores" el término "alocución" sería el eqivalente más cercano.

Alberto Ide
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miniconferencia


Explanation:
No sé si cabe, pero como me agrada neologizar, «miniconferencia» o «minilección» me parecen apropiados.

Norberto Gimelfarb
Switzerland
Local time: 06:38
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Newton-Evans
3490 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search