KudoZ home » English to Spanish » Other

HALO (Hours after...)

Spanish translation: Horas de exposición a la luz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:17 Jul 2, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ Farmacia - Laboratorios
English term or phrase: HALO (Hours after...)
¡Hola compañeros!
Sigo con las traducciones farmacéuticas (y que dure). ¿Me podéis sugerir una traducción para "HALO: Hours After Light Onset", please?
Es que "Horas tras el encendido de la luz" me parece un poco demasiado literal y no muy fluido.

Muchísimas gracias por adelantado...
Fausto2112
Spain
Local time: 23:27
Spanish translation:Horas de exposición a la luz
Explanation:
Como es un experimento en donde se cuenta el tiempo de exposición de los animales a la luz, me parece que exposición a la luz es lo mas correcto, espero ayude.
Suerte
R.
Selected response from:

Rocio Beeching
United Kingdom
Local time: 22:27
Grading comment
Muchísmas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Horas de exposición a la luzRocio Beeching
5Horas después de un leve efecto.
Medicalese
4Las horas después de encendida la luz oNorberto Gimelfarb


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Las horas después de encendida la luz o


Explanation:
Las horas tras encenderse la luz.
Sin mayor contexto, no se me ocurre por ahora otra cosa.

Norberto Gimelfarb
Switzerland
Local time: 23:27
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Horas después de un leve efecto.


Explanation:
Depende del contexto.......pero mi version no tiene nada que ver con la luz...ni el encender...
Un experimento...tiene un efecto, y se mide cuando el efecto comienza...(onset of pain=cuando el dolor comienza)

Medicalese
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Horas de exposición a la luz


Explanation:
Como es un experimento en donde se cuenta el tiempo de exposición de los animales a la luz, me parece que exposición a la luz es lo mas correcto, espero ayude.
Suerte
R.

Rocio Beeching
United Kingdom
Local time: 22:27
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Muchísmas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Sí.Correctísimo.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search