A sentence

Spanish translation: El premio será concedido en base a ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The award will be granted on the merits of a relevant paper concerning this major topic.
Spanish translation:El premio será concedido en base a ....
Entered by: Circe

10:49 Jul 2, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: A sentence
The award will be granted on the merits of a relevant paper concerning this major topic.
Pili
El premio será concedido en base a ....
Explanation:
El premio será concedido en base a los méritos de una disertación pertinente sobre este tema principal.

"Disertación" si se trata de algo relacionado con los estudios. Sino "paper" puede traducirse por "documento", "escrito", etc.

Saludos. :o)
Selected response from:

Circe
Spain
Local time: 11:47
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8El premio será concedido en base a ....
Circe
4el premio va a ser asignado en base a los meritos de las pruebas comprobantes el tema
amiguens
4El premio será concedido .......
Ingrid Petit
4El premio será otorgado basado en los méritos de un escrito......
Nitza Ramos
4El premio se otorgará en mérito a
Norberto Gimelfarb


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el premio va a ser asignado en base a los meritos de las pruebas comprobantes el tema


Explanation:
no se a que materia se refiere

amiguens
Local time: 11:47
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
El premio será concedido en base a ....


Explanation:
El premio será concedido en base a los méritos de una disertación pertinente sobre este tema principal.

"Disertación" si se trata de algo relacionado con los estudios. Sino "paper" puede traducirse por "documento", "escrito", etc.

Saludos. :o)

Circe
Spain
Local time: 11:47
PRO pts in pair: 128
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luka
45 mins
  -> Gracias Luka :o)

agree  ellery26
56 mins
  -> Gracias ellery :o)

agree  Aïda Garcia Pons
1 hr
  -> Gracias Aida :o)

agree  LoreAC (X)
2 hrs
  -> Gracias Lore :o)

agree  mirta
7 hrs
  -> Gracias mirta :o)

agree  Luz Dumanowsky
7 hrs
  -> Gracias Virginia :o)

agree  Alberto Ide: Estoy de acuerdo, pero la expresión en español es "sobre la base de" o "teniendo en cuenta", y no "en base a"
9 hrs
  -> "en base a" es una expresión perfectamente correcta, almenos en España.

agree  Viviana Lemos: Estoy de acuerdo con Albeto Ide, es incorrecta en el habla hispana, incluso en España, la expresión "en base a". Normativa del Español.
3069 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El premio será concedido .......


Explanation:
El premio será concedido según los méritos de un artículo relevante en relación con este tópico principal.

Ingrid Petit
United States
Local time: 04:47
PRO pts in pair: 317
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El premio será otorgado basado en los méritos de un escrito......


Explanation:
El premio será otorgado en base a (basado en) los méritos de un escrito significante concerniente a este tema tan importante (este tema principal).

Nitza Ramos
United States
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El premio se otorgará en mérito a


Explanation:
El premio [se otorgará=será otorgado] en mérito a un [escrito=estudio] pertinente sobre este tema de importancia mayor.

No creo que hagan faltan más explicaciones. Y están las otras sugerencias, que dan para elegir.

Norberto Gimelfarb
Switzerland
Local time: 11:47
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search