KudoZ home » English to Spanish » Other

War Room Cutting Postings

Spanish translation: publicación de recortes en el Centro de Control

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:31 Jan 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Sistema de gestión ambiental
English term or phrase: War Room Cutting Postings
Hola a todos!
Me encontré con este término como parte de un listado de herramientas de control... alguna idea?
• The Environmental Team for XXXXX will monitor and measure progress using control tools.
o Self-Audits/Assessments
o KPIs/Global Data Warehouse
o Work Plan
o Quality Control/War Room Cutting Postings

Agradezco su ayuda de antemano.
Elvia Rodriguez
Mexico
Local time: 09:07
Spanish translation:publicación de recortes en el Centro de Control
Explanation:
Puede referirse a la puesta en tablero de anuncios de los recortes de publicidad en el "War Room" o Centro de Control de un partico político o de alguna Organización No Gubernamental.
Key Performance Indicators y tod lo demás refuerzan esta valoración.
Hope this helps you ;-)
Selected response from:

Daniel Parra
Local time: 16:07
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda =0)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2publicación de recortes en el Centro de Control
Daniel Parra


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
war room cutting postings
publicación de recortes en el Centro de Control


Explanation:
Puede referirse a la puesta en tablero de anuncios de los recortes de publicidad en el "War Room" o Centro de Control de un partico político o de alguna Organización No Gubernamental.
Key Performance Indicators y tod lo demás refuerzan esta valoración.
Hope this helps you ;-)

Daniel Parra
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda =0)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin: Agree.
19 mins

agree  María Eugenia Wachtendorff
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search