05:28 Dec 1, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramón Solá Local time: 15:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | It is been stated as true.... |
| ||
na | INTEROGATORIO |
| ||
na | See below, |
| ||
na | first of all, you're not dealing with an interogatory but an interrogation |
|
It is been stated as true.... Explanation: Or: 'You declare as true'... In legal researchs (not criminal investigations), the term "confess" is not used, so the person 'states' or 'declares' under oath, in good faith, before a Notary Public, which certifies the act, [signing and sealing it], to make it valid in a court or in any legal action. (This act is a public one). Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
INTEROGATORIO Explanation: EXTRACT "Interrogatory - A set of questionnaires exchanged by the parties during the discovery process" FROM http://www.google.com/search?q=cache:www.mesotheliomanews.co... INTEROGATORIO CONFIRMED IN http://www.google.com/search?q=cache:www.nuestramerica.com/i... EXTRACT "El juez Guzmán retrasa el interogatorio de Pinochet para evitar choques con los militares" "Confiese ser cierto que..." X admits it to be true that...." (It seems that this is a cross-questioning of a witness). It would be good to see more of that sentence, becuase I'm not sure that in the context an impersonal 'it is acknowledged that' would be OK. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: Ailish got it right, but instead o fthe formalistic formulation "X admits...", I'd put it as a command "Admit it to be true..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
first of all, you're not dealing with an interogatory but an interrogation Explanation: As for your next question and what you really wanted to know - tell the facts as you know them. Have you ever seen the old TV show Dragnet? One of the favorite lines Sgt. Friday would use was "Just the facts, ma'am" - well, that's what we're dealing with here. Out of context I would suggest "state the facts as you know them." Hope this helps you! Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.