KudoZ home » English to Spanish » Other

almost as bad was

Spanish translation: Casi tan malo como eso fue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:52 Jan 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Other / durante una pelea
English term or phrase: almost as bad was
Hola,

no entiendo muy bien la construcción de esta frase:

Dos hombres están peleándose, bueno, más bien uno de ellos estaba dándole una buena paliza a otro. Están describiendo como se quejaba este último:
***Almost as bad was*** neither of them made any other noise.

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 02:09
Spanish translation:Casi tan malo como eso fue
Explanation:
Casi tan malo como eso fue que ninguno de ellos emitiera otro sonido.

(Casi tan malo como que aquel hombre se quejara).
Selected response from:

Karin Kutscher
Local time: 21:09
Grading comment
Gracias Karin
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12Casi tan malo como eso fue
Karin Kutscher
4lo malo era que /igual de malo era quetrans4u
3Peor - o casi - fue que ...
Robin Levey


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Casi tan malo como eso fue


Explanation:
Casi tan malo como eso fue que ninguno de ellos emitiera otro sonido.

(Casi tan malo como que aquel hombre se quejara).

Karin Kutscher
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Gracias Karin
Notes to answerer
Asker: Gracias Karin


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
4 mins

agree  Marisa Raich
9 mins

agree  German Trentini
24 mins

agree  Robert Copeland
58 mins

agree  Ximena P. Aguilar
58 mins

agree  Daniel Parra
1 hr

agree  James A. Walsh
1 hr

agree  Salloz: Pero quítale "como eso": casi tan malo fue que ninguno...
1 hr

agree  jlrsnyder
3 hrs

agree  nigthgirl
4 hrs

agree  Mónica Algazi: De acuerdo con Salloz. ¿fue? ¿era?
5 hrs

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo malo era que /igual de malo era que


Explanation:
I would leave "almost" out. It just doesn't sound good to me. Of course, that's my opinion; and you know what they say about that!

trans4u
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Gracias trans4u

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Peor - o casi - fue que ...


Explanation:
Otra formulación...?

Robin Levey
Chile
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Notes to answerer
Asker: Gracias mediamatrix

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search