https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/238558-wear-your-heart-on-your-sleeve.html

"wear your heart on your sleeve"

Spanish translation: "con el corazon en la mano"

22:08 Jul 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "wear your heart on your sleeve"
horoscope
aileencita
Spanish translation:"con el corazon en la mano"
Explanation:
Tiene su corazón a la vista y todos se percatan de sus sentimientos...
Selected response from:

Rafaela Graffos
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +21"con el corazon en la mano"
Rafaela Graffos
5 +1usar el corazón en la solapa
Luis Jaloma
5 +1ven/actúa con el alma desnuda
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5 +1Ve con el corazón en la mano/Lleva el corazón en la mano
odisea
5 +1demostrar sus sentimientos
Sarah Brenchley
5Sé honesto/ Dí la verdad
Leonardo Parachú
5Tener los sentimientos a flor de piel
msaiz (X)
5con los sentimientos a flor de piel, con el corazón en la mano
EstherMed
4...muéstrate sentimental...
Ramón Solá
2 +1Debes ser muy sensible a los sentimientos.....
bhowen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Sé honesto/ Dí la verdad


Explanation:
Suerte.

Leonardo Parachú
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +21
"con el corazon en la mano"


Explanation:
Tiene su corazón a la vista y todos se percatan de sus sentimientos...

Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
1 min
  -> Muchas gracias Miguel

agree  Denabobina
12 mins
  -> Muchas gracias

agree  Leonardo Parachú: exacto, me olvidé de la parte de los sentimientos... ¿Por qué será?
16 mins
  -> Muchas gracias, Leonardo

agree  Ingrid Petit
50 mins
  -> Muchas gracias, Ingrid

agree  Bret
54 mins
  -> Muchas gracias, Bret

agree  Parrot: sí, esto lo iba a decir.
54 mins
  -> Muchas Gracias, Cecilia

agree  Mirelluk: Generoso y disponible
58 mins
  -> Muchas Gracias

agree  Carlos Moreno
58 mins
  -> Muchas Gracias, Carlos

agree  Melissa Damonte
1 hr
  -> Muchas Gracias, Dammel

agree  Jaime Oriard: así se dice
3 hrs
  -> Muchas Gracias, Jaime

agree  elenali
4 hrs
  -> Muchas Gracias

agree  JulioBarrios (X)
5 hrs
  -> Muchas Gracias, Julio

agree  Norberto Gimelfarb
8 hrs
  -> Muchas Gracias, Norberto

agree  Andrea Bullrich
9 hrs
  -> Muchas gracias, Andrea

agree  MJ Barber
11 hrs
  -> Muchas gracias, MJ

agree  Brigit
11 hrs
  -> Muchas gracias, Brigida

agree  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
20 hrs
  -> Muchas gracias, Gaby

agree  Julie Thompson
1 day 1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Cinta Cano Barbudo
1 day 1 hr
  -> Muchas gracias

agree  María Eugenia Wachtendorff
1 day 3 hrs
  -> Muchas gracias, Maria

agree  Marta Ruiz
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Debes ser muy sensible a los sentimientos.....


Explanation:
Esa frase significa ser muy sensible a los sentimientos. Depende del contexto, es ser sensible consigo mismo o con los demas.

bhowen
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norberto Gimelfarb
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...muéstrate sentimental...


Explanation:
HTH...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-20 01:36:34 (GMT)
--------------------------------------------------

También \"muéstrate / se sensible...

Ramón Solá
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
usar el corazón en la solapa


Explanation:
esta frase se refiere a aquellas personas cuyas emociones son manifestadas fácilmente.

Luis Jaloma
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jinsenser: o "llevar"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ven/actúa con el alma desnuda


Explanation:
Como acto reflejo me viene a la mente la canción del cantante mexicano Emanuel. Después de todo es noche de viernes social:

VEN CON EL ALMA DESNUDA

Ven cuando quieras a mi,
ven si es que quieres hablarme,
aunque yo pienso que todo se habló,
ya nada puede cambiarse,
ven que no quede por mi,
yo estoy dispuesto a escucharte,
aunque debiera negarte el favor
por todo lo que me engañaste.

Pero ven con el alma desnuda,
con la pura verdad en los labios,
yo te olvides que ya no hay más plazo
esta vez o te quedas o te vas,
pero ven con el alma desnuda,
con la pura verdad por delante,
yo no te quiero y no puedo negarte
que quisiera volver a empezar.

Ven cuando quieras a mi,
ven si es que quieres hablarme,
aunque yo pienso que todo se habló,
ya nada puede cambiarse,
ven que no quede por mi,
yo estoy dispuesto a escucharte,
aunque debiera negarte el favor
por todo lo que me engañaste.

Pero ven con el alma desnuda...






--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-20 05:59:03 (GMT)
--------------------------------------------------

hay algunos errores de transcripción imputables a la fuente de donde lo corté.

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinta Cano Barbudo: el poema me gusta mucho!
17 hrs
  -> Gracia, Zoisol
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ve con el corazón en la mano/Lleva el corazón en la mano


Explanation:
Hace alusión al hecho de ser honesto, sincero, como han comentado y propuesto otros compañeros. Suerte!

odisea
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasiliki Papadimitriou
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
demostrar sus sentimientos


Explanation:
Es la idea que todo el mundo puede ver que sientes ya que tu corazón está en un lugar donde todo el mundo lo puede ver.
Saludos,
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esther ginieniewicz (X): perfecto
6 hrs
  -> Gracias Esther
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tener los sentimientos a flor de piel


Explanation:
Es como se dice en español ser muy sensible y demostrarlo a la menor provocación

msaiz (X)
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con los sentimientos a flor de piel, con el corazón en la mano


Explanation:
Se refiere a una persona muy sensible o sentimental.

EstherMed
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: