KudoZ home » English to Spanish » Other

push up

Spanish translation: apoyarse/incorporarse sobre sus manos y rodillas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:push up
Spanish translation:apoyarse/incorporarse sobre sus manos y rodillas
Entered by: Mercedes Alonso Negre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Feb 22, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Other / toys + babies
English term or phrase: push up
Please remove the toy arches when your child begins to **push up** on their hands and knees.

lo he traducido como "..retire los arcos del juguete cuando su hijo comience a dar golpecitos con las manos y con las rodillas", pero no sé si se refiere a eso exactamente...
Mercedes Alonso Negre
Spain
apoyarse/incorporarse sobre sus manos y rodillas
Explanation:
Si bien 'gatear' me parece una buena opción, hay una etapa previa, que puede durar meses, en la que los bebés logran mantenerse apoyados sobre manos y rodillas y a lo sumo se balancean pero no se trasladan, o sea que no gatean.
El juguete puerde ser un gimnasio para bebés.
Selected response from:

anamorales
Local time: 13:45
Grading comment
esta es la que más me gusta :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7apoyarse/incorporarse sobre sus manos y rodillasanamorales
3 +7gatear / alzarse sobre rodillas y manos
Darío
4 -1gatearEdgardo Herrera


Discussion entries: 11





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
gatear / alzarse sobre rodillas y manos


Explanation:
No pillo mucho el contexto, pero yo diría que es esto... :-)

Darío
Spain
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ramon
7 mins
  -> Gracias, María. :-)

agree  Marina Soldati
8 mins
  -> Gracias, Marina. :-)

agree  OSWALDO MESIAS: CORRECTO
9 mins
  -> ¡Gracias, maestro! :-D

agree  Noni Gilbert: Entiendo que sí, pero sin saber las características del jueguete...
10 mins
  -> Eso me pasa a mí, que me despista lo de los arcos del juguete... :-)

agree  Susie Miles
13 mins
  -> Gracias, Susie. :-)

agree  Edgardo Herrera: No me di cuenta y tu contestación ya estaba entrada. He aquí mi voto por tu contestación.
18 mins
  -> Muchas gracias, hombre. :-)

agree  Maria Rosich Andreu
37 mins
  -> Gracias, María. :-)

agree  Laura Rodriguez
42 mins
  -> Gracias, Laura... :-)

disagree  Javier Wasserzug: gatear es to CRAWL
2 hrs
  -> Por eso puse la segunda opción. Y no usé tinta invisible para escribirla.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
gatear


Explanation:
Un juguete para bebes que se ajusta al desarrollo al este poder elevarse sobre sus manos y rodillas o sea al comezar a gatear.


    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=H5U5xZAW97E
Edgardo Herrera
United States
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Javier Wasserzug: that'd be CROLL. Thank you!!! It's crawl!!! Gracias Mr. Herrera!!!
2 hrs
  -> Do you mean crawl? I understand. Pushing up on their hands and knees happens before they begin crawling. I’ll grant you that. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
apoyarse/incorporarse sobre sus manos y rodillas


Explanation:
Si bien 'gatear' me parece una buena opción, hay una etapa previa, que puede durar meses, en la que los bebés logran mantenerse apoyados sobre manos y rodillas y a lo sumo se balancean pero no se trasladan, o sea que no gatean.
El juguete puerde ser un gimnasio para bebés.

anamorales
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
esta es la que más me gusta :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: incorporarse es la que más me gusta
10 mins
  -> Gracias María. Disculpen por contestar antes, es mi 1a vez =0)

agree  MariCarmen Pizarro: tambien coincido con incorporarse
14 mins
  -> Gracias MariCarmen. Disculpen por contestar antes, es mi 1a vez =0)

agree  Javier Wasserzug: ¡ESTA es!!! trabajo en Children's Hospital y esto aparece todo el tiempo. Es cuando el bebé se empieza a alzar del suelo o la cama con manos y piernas. No necesariamente a gatear.
1 hr
  -> Gracias Javier. Disculpen por contestar antes, es mi 1a vez =0)

agree  Annissa 7ar
4 hrs
  -> Gracias Annisa. Disculpen por contestar antes, es mi 1a vez =0)

agree  Marisa Raich
5 hrs
  -> Gracias Marisa, perdón por no contestar antes, soy nueva en Proz

agree  Teri Szucs: APOYARSE
7 hrs
  -> Gracias Teri. Disculpen por contestar antes, es mi 1a vez =0)

agree  Virginia Feinmann
12 hrs
  -> Gracias Vir-F. Perdón por la demora en contestar, es mi 1a vez =0)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search