KudoZ home » English to Spanish » Other

produce department

Spanish translation: sección de frutas y verduras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:produce department
Spanish translation:sección de frutas y verduras
Entered by: Jesús Cordero-Salvado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 Mar 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: produce department
I'm at the produce department.
NO HAY CONTEXTO.
lorenitaaa
sección de frutas y verduras
Explanation:
imagino que se trata de un supermercado, también podría ser llamado de sección de perecederos
Selected response from:

Jesús Cordero-Salvado
Local time: 23:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10sección de frutas y verduras
Jesús Cordero-Salvado
5departamento de producto
Judith Payro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
departamento de producto


Explanation:
:-)

Judith Payro
Brazil
Local time: 19:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
sección de frutas y verduras


Explanation:
imagino que se trata de un supermercado, también podría ser llamado de sección de perecederos

Jesús Cordero-Salvado
Local time: 23:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OSWALDO MESIAS: o productos agrícolas, dependiendo del contexto
2 mins
  -> Gracias! Si, de acuerdo que también podría ser productos agrícolas

agree  ValHeiLin
3 mins
  -> Gracias!

agree  Sp-EnTranslator: sin mas contexto es una posibilidad
3 mins
  -> Gracias!

agree  Terry Burgess: Muy bien!...considerando la carencia de contexto. Coincido con Oswaldo..y también podría ser "departamento"..dependiendo del contexto:-)
8 mins
  -> Gracias! Si, podría ser departamento, estoy de acuerdo

agree  Henry Hinds
9 mins
  -> Gracias!

agree  Virginia Agustini
16 mins
  -> Gracias!

agree  Janine Libbey
1 hr
  -> Gracias!

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias!

agree  Teri Szucs: If It's a market, sección is better. Can also be legumbres o vegetales, depending on the target audience
3 hrs
  -> Gracias, Teri

agree  margaret caulfield
4 hrs
  -> Thanks Margaret
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 23, 2008 - Changes made by Jesús Cordero-Salvado:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search