Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
At work with the parteners, around a table at the cafeteria... discussing applications for new men... I was advocating certain people... but the senior partner had only trivial bullshit cut downs and then I walked off for lunch with his wife.
Explanation: I think that this would be the way to translate it, keeping the "emotional" integrity of the sentence, because at times we just cannot translate something literally and we have to find what I call "an emotional" equivalent for the sentence to be translated, if you know what I mean.....
Maria Ramon United States Local time: 09:42 Works in field Native speaker of: English, Dutch PRO pts in category: 8