Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: staining|
|Staining is not recommended.|
To cover the corners of the wall simply bend the border to fit the angle.
No need to cut the borders.
manchar, teñir, barnizar??
Context??? Would save contributors a lot of lateral thinking
Staining = manchar (sin querer)
But if it is wood or some other material (is this DIY, home decoration????), and a question of 'colouring' something, it could be teñir (tinte) or possibly barnizar (barniz)
Local time: 07:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 631
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations