KudoZ home » English to Spanish » Other

Frase

Spanish translation: No contiene sabores artificiales, ni conservantes, ni soja. 100% carne.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Frase
Spanish translation:No contiene sabores artificiales, ni conservantes, ni soja. 100% carne.
Entered by: Ester Vidal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:53 Aug 15, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Frase
(name) contains No Artificial Flavours, No Preservatives, No Soya, Just 100% Meat.
Javi
No contiene sabores artificiales, ni conservantes, ni soja. 100% carne.
Explanation:
ESpero que te sirva
Selected response from:

Ester Vidal
Local time: 00:25
Grading comment
gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4No contiene sabores artificiales, ni conservantes, ni soja. 100% carne.Ester Vidal
5 +4Abajo
Damian Cassani
4 +4Conservadoreselenali
4 +2no contiene sabores artificiales, conservantes ni soja, es sólo 100% carne
Agua


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Abajo


Explanation:
No contiene saborizantes artificiales,ni preservantes, ni soja. Es 100% carne

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 18:57:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Decididamente, conservante es mejor que preservante.

Damian Cassani
Local time: 19:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia García
0 min

agree  Claudia Andreani
1 hr

agree  Alberto Ide
7 hrs

agree  Lila del Cerro
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no contiene sabores artificiales, conservantes ni soja, es sólo 100% carne


Explanation:
More or less.
I wrote "conservantes" instead of "preservativos" (which is also "condom" :-)

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Damian Cassani: si, pero me parece que decir "solo 100%" es redundante
3 mins
  -> Tienes razón, pero como parece un poco de propaganda :-)

agree  Lila del Cerro
8 hrs
  -> Gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Conservadores


Explanation:
XX no contiene sabores artificiales, conservadores o soya, solo 100% carne

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit
17 mins
  -> Gracias, Ingrid

agree  rish: así lo decimos en México, no necesariamente en otros países
42 mins
  -> Gracias rish, de acuerdo contigo...

agree  Lila del Cerro
7 hrs
  -> Gracias, Lila

agree  Elías Sauza: eliminaría sólo y diría es 100% carne
7 hrs
  -> Sí, muy bien. Gracias Elías, tienes mucha razón
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
No contiene sabores artificiales, ni conservantes, ni soja. 100% carne.


Explanation:
ESpero que te sirva

Ester Vidal
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ponja
4 hrs

agree  Lila del Cerro
6 hrs

agree  LoreAC
9 hrs
  -> Grcaias a todos!

agree  elenali: Seguro es para España, siempre se aprende algo nuevo...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search