https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/253353-frase-en-comillas.html

Frase en comillas

Spanish translation: Las cantidades indicadas son orientativas, las...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Frase en comillas
Spanish translation:Las cantidades indicadas son orientativas, las...
Entered by: Ester Vidal (X)

20:44 Aug 15, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Frase en comillas
Alimento para bebés - después de indicar que el bebé puede consumir dos porciones por día.

"This is only a guide; each baby's needs may vary."
Charo
Las cantidades indicadas son orientativas, las...
Explanation:
necesidades de cada bebé pueden variar.
Selected response from:

Ester Vidal (X)
Local time: 01:02
Grading comment
A very good option. Thanks! = )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Las cantidades indicadas son orientativas, las...
Ester Vidal (X)
5 +4"Esto es sólo de guía, las necesidades de cada bebé pueden variar"
Claudia Andreani
5 +1ésta es sólo una guía; las necesidades de cada bebé pueden variar/varían
Rishona Shiffman
5 +1Tómelo sólo como una guía; cada bebé tiene necesidades distintas.
Oso (X)
5 +1Tómese a título orientativo, las necesidades de cada bebé pueden ser distintas.
Carmen Cuervo-Arango
4 +1Esto es solo una guía aproximada, las necesidades de cada bebe pueden variar
aivars
5"Esta es solo una dosis de referencia. Las necesidades de cada bebé pueden variar"
Alberto Ide
4Esto es solamente una guía general; las necesidades de cada bebé pueden variar.
labusga


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
"Esto es sólo de guía, las necesidades de cada bebé pueden variar"


Explanation:
saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 20:49:02 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Esto es sólo una guía....\"

another option

Claudia Andreani
Local time: 19:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú
1 min
  -> gracias, Leo (que te llamás igual a mi hermano que lo extraño tanto) :o)

agree  Ingrid Petit
22 mins
  -> gracias :o)

agree  María José Ruiz de Valdivia Lafuente
33 mins
  -> gracias :o)

agree  LoreAC (X)
9 hrs
  -> gracias :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ésta es sólo una guía; las necesidades de cada bebé pueden variar/varían


Explanation:
otras opciones
ésta/e es sólo una indicación/un ejemplo, los requerimientos de cada bebé pueden ser distintos

Rishona Shiffman
Canada
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ponja
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tómelo sólo como una guía; cada bebé tiene necesidades distintas.


Explanation:
Hola Charo,
Otra opción, no es literal, pero tal vez le pueda ayudar.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elías Sauza: natural... mente
1 hr
  -> ¡Hola Elías! ¡Muchas gracias pal! ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Esto es solamente una guía general; las necesidades de cada bebé pueden variar.


Explanation:
saludos,
wl

labusga
Argentina
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Las cantidades indicadas son orientativas, las...


Explanation:
necesidades de cada bebé pueden variar.

Ester Vidal (X)
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
A very good option. Thanks! = )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CNF
12 mins
  -> Gracias:)

agree  Monica Colangelo
13 mins
  -> Gracias:)

agree  María José Ruiz de Valdivia Lafuente
24 mins
  -> Gracias:)

agree  Elías Sauza
1 hr
  -> Gracias

agree  schwensen (X)
9 hrs
  -> Gracias a todos:)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tómese a título orientativo, las necesidades de cada bebé pueden ser distintas.


Explanation:
Yo lo expresaría así


    Exp
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 01:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Roige (X): sí, o "éste es un cálculo orientativo..." :-)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Esto es solo una guía aproximada, las necesidades de cada bebe pueden variar


Explanation:
without frills

aivars
Argentina
Local time: 20:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 352

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María de Juano: 4
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Esta es solo una dosis de referencia. Las necesidades de cada bebé pueden variar"


Explanation:
Esta alternativa me parece más acorde con lo que se diría normalmente en español. Decir "esta es solo una guía", es a mi juicio un calco de la estructura inglesa.

Alberto Ide
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: