GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:54 Aug 18, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aberingi (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Junior "cruiser" skates |
| ||
4 | cruceros juveniles |
| ||
3 | "cruiser" juvenil |
|
Junior "cruiser" skates Explanation: Jr = junior in the US.. and in this context means: "para niños" / "no para adultos"... Suerte ... :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cruceros juveniles Explanation: en realidad son patines "cruceros" juveniles pues el nombre de "crucero" es nada más que una designación de fantasía |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"cruiser" juvenil Explanation: están las categorías: infantil, juvenil, amateur, adulto y profesional. ¿no? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.