KudoZ home » English to Spanish » Other

Pads (producto de higiene femenino)

Spanish translation: Compresas (en España)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pads (producto de higiene femenino)
Spanish translation:Compresas (en España)
Entered by: Mireia Oliva Solé
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Aug 19, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Pads (producto de higiene femenino)
Quizás que esta pregunta está más dirigida a mis colegas mujeres, aunque no excluyo a mis colegas hombres. ¿Cuál es el térmio comúnmente usado en ESPAÑA para 'pads'? Normalmente usaría paños o toallas, pero este texto va dirigido a España y me gustaría saber el término que utilizan ahí. compresas?

XXX developed the range of cotton tampons and chlorine-free PADS, with or without wings, as an alternative to the common brands generally available to women.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 15:30
Compresas
Explanation:
En España utilizamos la palabra compresas (con alas, sin alas, etc) ¡Si nuestras abuelas levantaran la cabeza!

Saludos :)
Mireia
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 16:30
Grading comment
Thank you. That is what I heard when I was in Spain, but I was not sure!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Compresas
Mireia Oliva Solé
5 +1compresas sanitarias o kotex
Anayansi
5toallas femeninas
Marcela García
5Toallas
Monica Colangelo
2Toallas de higiene femeninaLADINO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
compresas sanitarias o kotex


Explanation:
Al igual que 'kleenex' para identificar los pañuelitos desechables. El término 'kotex' es muy utlizado en Panamá entre las 'usuarias', en España me parece que se usa más el término 'compresas'.


    Consumadora del producto!
Anayansi
United States
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Escarrá
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Compresas


Explanation:
En España utilizamos la palabra compresas (con alas, sin alas, etc) ¡Si nuestras abuelas levantaran la cabeza!

Saludos :)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Grading comment
Thank you. That is what I heard when I was in Spain, but I was not sure!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
5 mins

agree  Patricia Posadas: exacto :-)
7 mins

agree  Agua
7 mins

agree  Hazel Whiteley
10 mins

agree  LoreAC
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Toallas


Explanation:
En Argentina se les denomina toallas
(con alas, sin alas...)

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2387
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
toallas femeninas


Explanation:
Te mando unas referencias de internet

Calidad de toallas femeninas (PDF) - ... 277, Marzo 2000 Calidad de toallas femeninas Introducción En la antigüedad, las mujeres solían utilizar toallas de tela o algodón durante su periodo ...
http://www.profeco.gob.mx/new/html/revista/pdf/toallas.pdf (Search within this site)


Reporte Falso: El VIH puede transmitirse mediante el uso de ... - ... Escríbanos. Versión en Inglés Reporte Falso: El VIH puede transmitirse mediante el uso de toallas femeninas nuevas. Respuesta: El ...
http://www.cdc.gov/spanish/vih/pubs/faq/span-hoax2.htm (Search within this site)


Guía Para Utilizar Tu Primer Tampón - ... Los tampones son una alternativa saludable en lugar de las toallas femeninas. ... Utiliza toallas femeninas y tampones en forma alternada. ...
http://www.youngwomenshealth.org/sptampon.html (Search within this site)


Menu: Larvas de mosca, Pañales usados, jeringas, toallas ... - JAI PIPOL ¡¡GOD BLES YU OL!!, pos resulta ke una de mis engermas aficiones es la LITERATURA y pos aki les presento algunos ensashos ke he eskrito con el paso ...
http://www8.gratisweb.com/bordodexochiaca/Lite.htm


La Historia de la Empresa - ... HISTORIA DE LA EMPRESA. 1931, Comienzan a venderse toallas femeninas Kotex® y pañuelos Kleenex® en México. 1992, Colocación privada ...
http://www.kimberly-clark.com.mx/quienes/historia.htm (Search within this site)


Procter & Gamble - México - ... Al igual que las toallas femeninas, los absorbentes internos absorben la menstruación que sale de tu útero, desde el origen. Pero ...
http://pg.com.mx/marcas/proteccion_femenina_tampax.php (Search within this site)


1 Expte Nº 064-002907/97 (C. 432) DICTAMEN Nº /99 BUENOS AIRES ... (PDF) - ... de una gran variedad de productos, que incluye jabones y detergentes en polvo destinados al lavado de la ropa, pañales descartables, toallas femeninas, ...
http://www.minproduccion.gov.ar/download/cndc/conducta/proct...




Marcela García
Local time: 11:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 178
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Toallas de higiene femenina


Explanation:
El termino "compresa" (muy usado en la peninsula iberica) se podria , alli mismo,confundir con una compresa empapada en medicamentos para aislar una herida de elementos externos .

LADINO

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ruth granados: una compresa en España es una compresa, todo depende del contexto pero normalmente no se confudiría. Para lo que tu comentas usaríamos apósito o gasa, o incluso compresa pero el contexto ya nos indicaría que no se trata de una "compresa femenina". saludos
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search