16:26 Dec 20, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Cuando era pequeño me peleaba con mi hermana Explanation: Use "pequeña" if the subject is feminine. You can also add "mucho" after "peleaba" if you want to emphasize how much you fighted. Hope it helps. I used to fight with my sister, too :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuando era chico, solía pelearme con mi hermana Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
De niño peleaba con mi hermana.. Explanation: There ya go! Good luck and Happy Holidays! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuando era un nino, peleaba con mi hermana Explanation: You can't say pequeno because that could refer to physical stature as well in the imperfect or mental state |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.