ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Other

plastic pants

Spanish translation: calzón de plástico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plastic pants
Spanish translation:calzón de plástico
Entered by: Alan Lambson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Oct 2, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: plastic pants
Un calconcillo de plástico que se les pone a los bebés que usan pañales de tela.
Alan Lambson
Local time: 05:03
calzón de plástico
Explanation:
Hola Alan,
Si su traducción va para México, "calzón" es más usual.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)


"CALZÓN DE PLÁSTICO
Mi hermana insiste en usar calzón de plástico sobre el pañal de genero, ella no puede comprar pañales desechables. ¿ Son realmente perjudiciales?

Rosalía cifuentes Coelemu 

Aunque hay poco acuerdo entre los pediatras, pienso que no quedaría mas que usarlas si se utilizan pañales  de género no desechables, ya que esto es permeable. De todos modos nunca hay que emplearlas durante el primer mes, porque retienen la humedad y por lo tanto favorecen la maceración e irritación de la piel. Si más adelante se utilizan hay que evitar el contacto directo del plástico con la piel y también que el calzón forme un verdadero encierro alrededor de los pañales, porque esto impide que se airee esta zona del cuerpo de su hijo.
Es bueno considerar en todos los extremos el costo de un pañal desechable aunque sea solo para la noche, se lo agradecerán su marido, sus otros niños, sus vecinos y u valioso tiempo. Querer es poder."
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
En EE.UU. seguramente es así también.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pañal
Maria Sampedro
5calzón de plásticoxxxOso
5Aunque ya no son más de goma,
Lila del Cerro
5Bombachita
trixiemck
4 +1bombachón/bombacha de plástico
MikeGarcia
4Bragas de plástico
sabina moscatelli


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bombachón/bombacha de plástico


Explanation:
That´s the expression used in Argentina.-

MikeGarcia
Spain
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4737

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Solanet: bombachita
9 hrs
  -> Yes, Mariana.-
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bragas de plástico


Explanation:
-


    starmedia.mundopadres.com/reportajes/ dermatitispanal.htm
sabina moscatelli
Italy
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bombachita


Explanation:
¿Pañales de tela? Supongo que aún se usarán en alguna parte.... de todos modos se les pone la bombachita de plástico sobre los pañales descartables

trixiemck
Argentina
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2275
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aunque ya no son más de goma,


Explanation:
en Uruguay se les sigue llamando bombachas de goma.

Lila del Cerro
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 665
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pañal


Explanation:
En España se llamaba pañal a la braguita de plástico, y a la tela de dentro empapador o gasa.

Maria Sampedro
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Phillipson
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
calzón de plástico


Explanation:
Hola Alan,
Si su traducción va para México, "calzón" es más usual.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)


"CALZÓN DE PLÁSTICO
Mi hermana insiste en usar calzón de plástico sobre el pañal de genero, ella no puede comprar pañales desechables. ¿ Son realmente perjudiciales?

Rosalía cifuentes Coelemu 

Aunque hay poco acuerdo entre los pediatras, pienso que no quedaría mas que usarlas si se utilizan pañales  de género no desechables, ya que esto es permeable. De todos modos nunca hay que emplearlas durante el primer mes, porque retienen la humedad y por lo tanto favorecen la maceración e irritación de la piel. Si más adelante se utilizan hay que evitar el contacto directo del plástico con la piel y también que el calzón forme un verdadero encierro alrededor de los pañales, porque esto impide que se airee esta zona del cuerpo de su hijo.
Es bueno considerar en todos los extremos el costo de un pañal desechable aunque sea solo para la noche, se lo agradecerán su marido, sus otros niños, sus vecinos y u valioso tiempo. Querer es poder."



    Reference: http://www.pediatraldia.cl/pb/pregunthigiene.htm#CALZON%20DE...
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
En EE.UU. seguramente es así también.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: