https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/292871-backtrack.html

backtrack

Spanish translation: Permítame volver a empezar

21:54 Oct 17, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ Expert's report
English term or phrase: backtrack
Expert's report of a fire
If you look at the photographs you will realize that the fire, excuse me, "let me backtrack". Because the building collapsed on itself, it actually suffocated the fire on it through lack of air.
Thanks
Ana Cicconi
Local time: 01:02
Spanish translation:Permítame volver a empezar
Explanation:
This is probably an orally dictated report, and the expert got to mid-sentence before he realized he wanted to start over again with that idea, or switch to another.
Selected response from:

Refugio
Local time: 21:02
Grading comment
Consulté con el cliente, ya que todo el informe tiene párrafos sin sentido y es justamente "an orally dictated report" así que sigo "luchando" con esto.
Muchas gracias a ambos por su colaboración.
Cariños
Ana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3permítame retroceder...
Egmont
5 +2Permítame volver a empezar
Refugio


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
permítame retroceder...


Explanation:
Quizá, en sentido metafórico


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Bagney
3 mins
  -> Gracias de nuevo, Peter...:-))

agree  Elías Sauza
4 mins
  -> De nuevo, gracias por tu amabilidad, Elías...:-)

agree  IlonaT
1 hr
  -> Gracias de nuevo, Ilona, por tu amable apoyo...:o)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Permítame volver a empezar


Explanation:
This is probably an orally dictated report, and the expert got to mid-sentence before he realized he wanted to start over again with that idea, or switch to another.

Refugio
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Grading comment
Consulté con el cliente, ya que todo el informe tiene párrafos sin sentido y es justamente "an orally dictated report" así que sigo "luchando" con esto.
Muchas gracias a ambos por su colaboración.
Cariños
Ana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lila del Cerro
1 hr
  -> Thanks again, Lila

agree  Egmont
9 hrs
  -> Thank you, albertov.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: