KudoZ home » English to Spanish » Other

defended

Spanish translation: contencioso, pleito o litigio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defended
Spanish translation:contencioso, pleito o litigio
Entered by: Maria Luisa Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Oct 25, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: defended
All divorces are started in the county courts, defended actions are transferred to the Family Division; and even undefended actions may be so transferred.
noelia
contencioso, pleito o litigio
Explanation:
contencioso, pleito o litigio en el que el demandado opone resistencia a la demanda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

NIG: 15036 1 0400078/2002

Sobre divorcio contencioso

De Inocencia López Barro

Procuradora Ana Belén Seco Lamas

Contra Manuel Cabarcos Romero

Procurador, sin profesional asignado

Don José Miguel Regueiro Pérez, secretario del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de Ferrol.

Doy fe y certifico: que en los autos que se relacionan a continuación se ha dictado sentencia, cuyo encabezamiento y parte dispositiva dicen como sigue:

\"Sentencia.-Número 151.-Ferrol, 3 de julio de 2002.-Por don Jesús Souto Herreros, magistrado-juez de Primera Instancia del Juzgado número 4 de Ferrol y su partido, han sido vistos los autos de juicio de divorcio número 26/2002, a instancia de doña Inocencia López Barrol, representada por la procuradora señora Seco Lamas y con la dirección del letrado señor Meizoso Sardiña, contra don Manuel Cabarcos Romero, en rebeldía.

Fallo: Que estimo la demanda de disolución del matrimonio por divorcio interpuesta por doña Inocencia López Barro, contra don Manuel Cabarcos Romero y, en su virtud:

a) Declaro la disolución del mencionado matrimonio por divorcio, con los efectos y medidas indicadas en el fundamento de derecho tercero y que se tienen aquí por reproducidas en su integridad, y

b) Declaro que cada parte abone las costas causadas a su intancia y las comunes, por mitad.

Una vez firme, comuníquese para su inscrición al Registro Civil de A Capela (A Coruña), donde consta el matrimonio (celebrado el 24 de octubre de 1953 e inscrito en el citado Registro Civil al tomo 23, página 16 de la sección 2.ª).

Así por esta mi sentencia que no es firme y contra la que puede prepararse recurso de apelación en el plazo de cinco días ante este Juzgado de Primera Instancia y de la que se llevará testimonio a las actuaciones originales, la pronuncio, mando y firmo.\".-Firmada y rubricada.

Y para que conste y sirva de notificación al demandado don Manuel Cabarcos Romero, que se encuentra en ignorado paradero, expido y firmo el presente en Ferrol, diecisiete de julio de dos mil dos.
Firmado.


http://www.gobcan.es/boc/2002/040/033.html
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 23:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8contencioso, pleito o litigio
Maria Luisa Duarte


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
contencioso, pleito o litigio


Explanation:
contencioso, pleito o litigio en el que el demandado opone resistencia a la demanda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

NIG: 15036 1 0400078/2002

Sobre divorcio contencioso

De Inocencia López Barro

Procuradora Ana Belén Seco Lamas

Contra Manuel Cabarcos Romero

Procurador, sin profesional asignado

Don José Miguel Regueiro Pérez, secretario del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de Ferrol.

Doy fe y certifico: que en los autos que se relacionan a continuación se ha dictado sentencia, cuyo encabezamiento y parte dispositiva dicen como sigue:

\"Sentencia.-Número 151.-Ferrol, 3 de julio de 2002.-Por don Jesús Souto Herreros, magistrado-juez de Primera Instancia del Juzgado número 4 de Ferrol y su partido, han sido vistos los autos de juicio de divorcio número 26/2002, a instancia de doña Inocencia López Barrol, representada por la procuradora señora Seco Lamas y con la dirección del letrado señor Meizoso Sardiña, contra don Manuel Cabarcos Romero, en rebeldía.

Fallo: Que estimo la demanda de disolución del matrimonio por divorcio interpuesta por doña Inocencia López Barro, contra don Manuel Cabarcos Romero y, en su virtud:

a) Declaro la disolución del mencionado matrimonio por divorcio, con los efectos y medidas indicadas en el fundamento de derecho tercero y que se tienen aquí por reproducidas en su integridad, y

b) Declaro que cada parte abone las costas causadas a su intancia y las comunes, por mitad.

Una vez firme, comuníquese para su inscrición al Registro Civil de A Capela (A Coruña), donde consta el matrimonio (celebrado el 24 de octubre de 1953 e inscrito en el citado Registro Civil al tomo 23, página 16 de la sección 2.ª).

Así por esta mi sentencia que no es firme y contra la que puede prepararse recurso de apelación en el plazo de cinco días ante este Juzgado de Primera Instancia y de la que se llevará testimonio a las actuaciones originales, la pronuncio, mando y firmo.\".-Firmada y rubricada.

Y para que conste y sirva de notificación al demandado don Manuel Cabarcos Romero, que se encuentra en ignorado paradero, expido y firmo el presente en Ferrol, diecisiete de julio de dos mil dos.
Firmado.


http://www.gobcan.es/boc/2002/040/033.html

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3386
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
24 mins
  -> gracias!

agree  Henry Hinds: Divorcio contencioso ("defended") y voluntario ("undefended").
1 hr
  -> gracias!

agree  Begoña Yañez
1 hr
  -> Gracias

agree  Laurent Slowack: You can find it in the proz glossaries.
2 hrs
  -> gracias

agree  anuba
2 hrs
  -> gracias

agree  LoreAC
11 hrs

agree  xxxgaya
12 hrs

agree  Arcoiris
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search