global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Other

stopset, bit, Arbitron, sweeps.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Feb 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: stopset, bit, Arbitron, sweeps.
(Talking about a program of a radio station)
Each stopset has to be a minimagazine.
when a character or bit i developed, who is the author?
Aviod the critical Spring/Fall Arbitron rating sweeps.
Mnica Ochoa

Summary of answers provided
naSee below,María Gabriela Morales



54 mins

Complicado... si estás hablando de una grabación digital, probablemente se puede emplear "pista" (aunque técnicamente corresponde a "track"). "Bit" en el mismo contexto (digitalización/informática) no cambia; Arbitron Rating parece un nombre propio y "sweeps" podría referirse a una encuesta que determina los "ratings".

Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
See below,

Stop setting: diafragmado, punto de diafragma
bit: papel secundario
Spring/Fall rating sweeps: meses en los que se efectúa un análisis pormenorizado de los programas de la nueva temporada. - barrido de audiencia


María Gabriela Morales
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: