global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Other

by corporate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:44 Feb 16, 2001
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: by corporate
Mr Smith felt that the goals identified by corporate would be possible but, given the resource constraints in both R&D and capital expenditues, only if there were tight controls imposed on a well-developed strategy.
Valeria Vitale
Local time: 15:33

Summary of answers provided
nacasa matrizsamsi
napor la direcciónxxxHenri
napor la compañía
Patricia Lutteral
Davorka Grgic
naVer abajo
Bruno Magne



5 mins
Ver abajo


La frase parece estar incompleta, pues corporate es un adjetivo. Lo que entiendo: los objetivos determinados por la empresa, por el directorio, la junta directiva, los adminitradores, etc..

Bruno Magne
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Paul Sadur: Es cierto, pero acá en USA, hablamos de "corporate" sin artículo como si fuera un nombre propio. "We should ask corporate about this."
2727 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins

Los adjetivos en inglés se pueden sustantivizar!

Que te vaya bien.


    own knowledge
Davorka Grgic
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Cynthia Brals-Rud
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
por la compañía

I agree with our colleagues.
The structures you're dealing with look so unnatural, it seems it is already a (bad) translation into English, doesn't it?
Good luck,


Patricia Lutteral
Local time: 15:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
por la dirección

by corporate = by the management

"corporate" represents the point of view of corporate management

I know this because I have been interpreting European works councils in which both management and workers are represented.

    Collins Spanish-English & Englis-Spanish Dictionary
Local time: 20:33
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs
casa matriz

"corporate" es utilizado en este contexto refiriéndose a la instancia superior en el organigrama empresarial.
Ojalá te sirva esto!

    experiencia personal
Local time: 13:33
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: