KudoZ home » English to Spanish » Other

the grass is always greene on the other side of the fence

Spanish translation: Nadie está contento con su suerte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:23 Jan 2, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: the grass is always greene on the other side of the fence
Necesito saber cual es el proverbio exacto de este idiom en castellano
Maria Otero
Spain
Local time: 01:08
Spanish translation:Nadie está contento con su suerte
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

You might as well take alook at this:

http://www.viajoven.com/proverbios/proverbios4.asp

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:33:29 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nada que valga la pena se logra sin crear conflictos.

You can’t make an omelet without breaking eggs. \"

\"Nadie está contento con su suerte.

The grass is always greener on the other side of the fence.\"

\"Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre.

Try to strike a happy medium.\"

Taken from:

http://www.englishspanishlink.com/proverbios2.htm
Selected response from:

Leonardo Parachú
Local time: 20:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3la hierba siempre es más verde al otro lado de la montañaPeter Bagney
4 +3Nadie está contento con su suerte
Leonardo Parachú
5La envidia es mala consejera.Refugio
5siempre el patio mas verde parece el del vecinoAndrea Wright
5La felicidad está donde tú no estás.Raúl Neumann
3 +2De lejos, todos los gatos son pardos
Armando Pattroni
3 +1siempre parece mejor de lo que es
JorgeB
4todo parece bien de lejos
William Stein


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
todo parece bien de lejos


Explanation:
I admit I invented that but it sounds okay.

William Stein
Costa Rica
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
De lejos, todos los gatos son pardos


Explanation:
Mi humble opinión.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:45:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Greener! greener! faltó una letra!!!

Armando Pattroni
Peru
Local time: 18:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfreak: en espana se dice de noche todos loa gatos son pardos, de que pais eres? como puede variar un idioma eso es lo que lo hace bonito.
56 mins
  -> Me equivoqué, me equivoqué!!! lo que pasa es que era greener, no green. Debí imaginarlo

agree  Ines Insua: de noche todos los gatos son pardos
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Nadie está contento con su suerte


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

You might as well take alook at this:

http://www.viajoven.com/proverbios/proverbios4.asp

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:33:29 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nada que valga la pena se logra sin crear conflictos.

You can’t make an omelet without breaking eggs. \"

\"Nadie está contento con su suerte.

The grass is always greener on the other side of the fence.\"

\"Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre.

Try to strike a happy medium.\"

Taken from:

http://www.englishspanishlink.com/proverbios2.htm

Leonardo Parachú
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Pattroni
16 mins
  -> ty Armando

agree  Egmont
19 hrs
  -> ty albertov

agree  LoreAC
4 days
  -> ty Lore
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
la hierba siempre es más verde al otro lado de la montaña


Explanation:
********
.........según el viejo dicho, la fruta del huerto del vecino sabe mejor y la hierba siempre es más verde al otro lado de la montaña.********

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 21:32:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively:
\"la hierba del vecino siempre parece más verde\"

Peter Bagney
Spain
Local time: 01:08
PRO pts in pair: 1429

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NoraBellettieri
9 mins

agree  xxxfreak: si es lo que mas se parece y mas he oido
53 mins

agree  Gabriela Tenenbaum
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
La felicidad está donde tú no estás.


Explanation:
No hace falta mayor explicación.

Raúl Neumann
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
siempre el patio mas verde parece el del vecino


Explanation:
asi lo decimos en Ecuador

suerte!!!!!!! feliz año!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 22:20:41 (GMT)
--------------------------------------------------

tambien podria ser \"siempre el patio mas verde es el del vecino\"

Andrea Wright
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
La envidia es mala consejera.


Explanation:
The real meaning of the proverb: envy distorts our perceptions.

Refugio
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siempre parece mejor de lo que es


Explanation:
un viejo refran de campo

JorgeB
Chile
Local time: 20:08
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bemtrad
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search