KudoZ home » English to Spanish » Other

effective january

Spanish translation: A partir del 1 de enero de 2003

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Effective January 1, 2003
Spanish translation:A partir del 1 de enero de 2003
Entered by: Sonsoles Marín
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Jan 8, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: effective january
Effective January 1, 2003
Sonsoles Marín
Spain
Local time: 00:03
A partir del 1 de Enero de 2003
Explanation:
Así de sencillo, Sonsoles
Selected response from:

Peter Bagney
Spain
Local time: 00:03
Grading comment
Muchas gracias, la verdad es que suena mejor
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3vigente a partir de enero de 2003
Elías Sauza
5 +1a partir del primero de enero, 2003/de enero 01, 2003
Terry Burgess
5 +1A partir del 1º de enero de 2003
Elinor Thomas
5 +1A partir del 1 de Enero de 2003Peter Bagney
5con fecha efectiva del 1º de enero de 2003xxxOso


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
con fecha efectiva del 1º de enero de 2003


Explanation:
Hola Sonsoles,
Una opción.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 22:45:17 (GMT)
--------------------------------------------------

O simplemente \"Fecha efectiva: 1º de enero de 2003\"

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
vigente a partir de enero de 2003


Explanation:
válido a partir de enero de 2003

depende de tu texto

Elías Sauza
Mexico
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: también "entrará en vigor el 1 de enero..."
5 mins

agree  María Eugenia Wachtendorff: Sí, VIGENTE a partir de enero
12 mins

agree  Maria Rosich Andreu
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
A partir del 1 de Enero de 2003


Explanation:
Así de sencillo, Sonsoles

Peter Bagney
Spain
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 1429
Grading comment
Muchas gracias, la verdad es que suena mejor

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: pues sí...
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
A partir del 1º de enero de 2003


Explanation:
Es otra opción.




    Reference: http://Babylon.com
Elinor Thomas
Local time: 19:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: pues también... (puede ser "1º de enero" ó "1 de enero")...
3 mins
  -> Upsss.. parece que Peter y yo hicimos clic al mismo tiempo. Feliz Año, Emilio! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a partir del primero de enero, 2003/de enero 01, 2003


Explanation:
Simplemente!

Sin más información, no sabemos qué es lo que sucederá---a partir de esa fecha. Comenzerá/entrará en vigor/terminará????

Suerte
terry


    NN
Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: entrará en vigor me parecía lo más adecuado; por ejemplo, "entrará en vigor la rescisión del contrato", que engloba a "terminará"...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search