ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Other

curling iron

Spanish translation: tenacillas, rizador, encrespador de cabello

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curling iron
Spanish translation:tenacillas, rizador, encrespador de cabello
Entered by: nimrodtran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:00 Jan 10, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: curling iron
Used to curl hair.
elaborne
Local time: 00:55
tenacillas, rizador, encrespador de cabello
Explanation:
Así, el Simon & Schuster...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 02:13:56 (GMT)
--------------------------------------------------

y me pregunto: ¿no serán los ruleros (Argentina) o rulos (España) de toda la vida?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 14:57:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Elaborne:
Las gracias hay que dárselas a TODOS los que hacen su aportación.
Selected response from:

nimrodtran
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
Gracias, Nimrodtran!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8tenacillas, rizador, encrespador de cabello
nimrodtran
5 +3Plancha (para el pelo/cabello)MPTierno
5pinza para enchinar
Ernesto de Lara
4 +1tenazaselenali


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
tenacillas, rizador, encrespador de cabello


Explanation:
Así, el Simon & Schuster...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 02:13:56 (GMT)
--------------------------------------------------

y me pregunto: ¿no serán los ruleros (Argentina) o rulos (España) de toda la vida?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 14:57:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Elaborne:
Las gracias hay que dárselas a TODOS los que hacen su aportación.

nimrodtran
Spain
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 969
Grading comment
Gracias, Nimrodtran!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Lopez
2 mins
  -> thank you

agree  Andres Pacheco
1 hr

agree  Andrea Ali: Ruleros, no. Es rizador o la misma planchita alisadora que trae también un frizador
2 hrs
  -> Muchas gracias, Ruth ¶:^)

agree  elenali: Tubos eléctricos, chinos, cuetes... ¡NO! Tenaza caliente... já
4 hrs
  -> anda, tantas cosas que usan las mujeres... Yo, al cepillo y a otra cosa...

agree  xxxEDLING
4 hrs
  -> gracias, colega!

agree  LoreAC
9 hrs

agree  Emilio Gironda: Rizador...!
23 hrs

agree  Flavio Figueroa: me quedo con rizador
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
pinza para enchinar


Explanation:
En lenguaje coloquial en México

Ernesto de Lara
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5831
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tenazas


Explanation:
tenaza caliente para el rizado del cabello
pinza eléctrica para el cabello

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María del Carmen Cerda
22 hrs
  -> Gracias, Mari Carmen... un abrazo y aunque tarde un muy feliz 2003
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Plancha (para el pelo/cabello)


Explanation:
"Plancha", así es como la llaman los peluqueros en España. O bien "plancha para cabello" o "plancha para el pelo" si quieres evitar que la gente piense en la de la ropa. Tiene diferentes placas intercambiables que se utilizan para alisar el cabello, para ondularlo, etc.

Y el verbo es, evidentemente "planchar" (el cabello).

A ver si te sirve...

http://www.peluqueros.com/shopping/shopping_000.html

"Plancha CP1
GA.MA acaba de lanzar la nueva plancha para el cabello Ceramic-Ion, pensada para profesionales muy exigentes." (con foto)

http://mural.uv.es/estbasa/cabello.htm

" No uses la plancha para alisar el cabello, rulos eléctricos o el secador, más de dos veces por semana si te has teñido el cabello o te has hecho una permanente"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 08:00:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Otro ejemplo en:

http://www.terra.es/mujer/articulo/html/muj5579.htm

\"No pasarás desapercibida
¿Estás harta de tu peinado? Apúntate a los rizos, darás la nota

Jean Louis Davis

Jean Louis David desnaturaliza al extremo las ondas de estos rizos elaborados a base de PLANCHA, intentado alisarlos de manera que las puntas quedan estiradas.\"


También he encontrado \"PLANCHA DE PELO\" (aunque personalmente, creo que suena mejor \"plancha para el pelo/cabello\":

http://www.mundogar.com/latienda/producto.asp?sku=2149

\"Plancha de pelo PRO-VAP de Jata
Consiga un acabado profesional de su peinado sin ninguna dificultad gracias a la plancha de pelo de Jata.\" (con foto)

http://www.altocity.com/browse/product.asp?prodid=50449623

\"Plancha de pelo Tamashi 235\" (con foto)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 12:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bala-wahl.com/menuproductos.asp?subcategoria=otro...

\"Plancha p/cabello
Plancha con 4 accesorios para alaciar,ondular y rizar.

\"Plancha para rizar
Plancha para rizar. Dos años de garantía\"


\"Plancha (para rizar)\" me parece una opción muy acertada


    Reference: http://www.peluqueros.com/shopping/shopping_000.html
    Reference: http://mural.uv.es/estbasa/cabello.htm
MPTierno
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDanielman
5 hrs
  -> Thanks for your "agree" Danielman

agree  nimrodtran: ¡muy bien documentado! Por cierto, tu pelo alisado en la foto... ¿es natural o lo alisaste con esos adminículos? ;-))
9 hrs
  -> gracias nimrodtran. mi pelo?. Ha crecido desde la foto... :-)

agree  José Antonio V.: esto es una respueta, y sin rizar el rizo.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: