KudoZ home » English to Spanish » Other

frase

Spanish translation: Despues de echar una mirada alrededor (de la oficina? de algun lugar?),

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:21 Jan 10, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: frase
After you are done looking around you might want to explore....

alguna sugerencia para "looking around"??
Andrea Wright
Local time: 21:41
Spanish translation:Despues de echar una mirada alrededor (de la oficina? de algun lugar?),
Explanation:
Needs more context.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:29:22 (GMT)
--------------------------------------------------

alrededor del sitio o de la pagina, entonces

o echar un vistazo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:55:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

DRAE doesn\'t show \'ojeada\', but here\'s what it says under \"ojear\':
ojear1.
1. tr. Mirar a alguna parte.
2. tr. aojar (ǁ hacer mal de ojo).
3. tr. Lanzar ojeadas a algo.
4. tr. Mirar superficialmente un texto.
Selected response from:

Refugio
Local time: 19:41
Grading comment
thank you Ruth!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Despues de echar una mirada alrededor (de la oficina? de algun lugar?),Refugio
3 +2echar una ojeada a los alrededoresSusana Galilea
5indagar o examinar su entornoxxxOso
4observando / oteando .diego asensio


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
echar una ojeada a los alrededores


Explanation:
a falta de mayor contexto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:35:32 (GMT)
--------------------------------------------------

OK, no \"a los alrededores\" in this case :)

Susana Galilea
United States
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2506

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elinor Thomas
1 min

agree  johnclaude: ´ta bueno!
2 mins
  -> sí, 'ta genial...

agree  xxxOso: ¶:^)
6 mins
  -> >;-o

disagree  Monica Colangelo: "hojear" significa dar una mirada rápida a las páginas de un libro. Pero no figuran en el DRAE ni "hojeada" ni "ojeada"
19 mins
  -> Trixie, un poco de seriedad profesional!!!!!!! "echar una ojeada" es una expresión de lo más común. Si no me crees, te invito a buscar "echar una ojeada" en Google, y luego me cuentas lo que encontraste...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Despues de echar una mirada alrededor (de la oficina? de algun lugar?),


Explanation:
Needs more context.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:29:22 (GMT)
--------------------------------------------------

alrededor del sitio o de la pagina, entonces

o echar un vistazo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:55:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

DRAE doesn\'t show \'ojeada\', but here\'s what it says under \"ojear\':
ojear1.
1. tr. Mirar a alguna parte.
2. tr. aojar (ǁ hacer mal de ojo).
3. tr. Lanzar ojeadas a algo.
4. tr. Mirar superficialmente un texto.


Refugio
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Grading comment
thank you Ruth!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: "Echar un vistazo" encaja perfecto con el contexto. ¡Feliz Viernes, Ruth! ¶:^))
3 mins
  -> Gracias Oso, TGIF

agree  Susana Galilea: Gracias por tu nota de respaldo, Ruth. A mí me daría vergüenza ir soltando "disagrees" sin haberme informado a fondo. Cada cual con su cruz...
3 hrs
  -> Il n'y a pas de quoi, Susana.

agree  LoreAC
2 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
indagar o examinar su entorno


Explanation:
Hola Andrea,
No sé cuál sea el contexto, pero tal vez esto se pueda adaptar.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

"Cuando usted haya terminado de examinar (o indagar) su entorno tal vez quiera explorar..."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 18:29:10 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Ahhh! Ese es el contexto....Naaaa, entonces, kindly disregard this silly suggestion!!! ¶:^D!!!

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
observando / oteando .


Explanation:
Two words for the same meaning; at least in spain.

diego asensio
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search