ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Other

appear broadly in the wild

Spanish translation: aparecer ampliamente/uso aún no difundido en el mundo real/en el mercado


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appear broadly in the wild
Spanish translation:aparecer ampliamente/uso aún no difundido en el mundo real/en el mercado
Entered by: Laura D
Options:
- Contribute to this entry

23:06 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Other / Twitter app
English term or phrase: appear broadly in the wild
This release includes support for the new Twitter geolocation API, which has yet to appear broadly in the wild, but is coming soon. Twitter gave an update here: http://bit.ly/4mYdfW"

Mil gracias :)
Laura D
Argentina
Local time: 23:57
aparecer ampliamente/uso aún no difundido en el mundo real/en el mercado
Explanation:
Digo "en el mundo real" para estar de acuerdo con esta definición:

in the wild definition
Referring to an application in the real world, rather than a laboratory experiment or demonstration or an unproven concept.
(http://www.yourdictionary.com/telecom/in-the-wild )

No obstante, me parecería mejor referirse al "mercado", que también representa la realidad. No debe confundirse con su acepción referente a virus (http://www.yourdictionary.com/computer/in-the-wild ).

Saludos,

Daniel
Selected response from:

Daniel Grau
Argentina
Grading comment
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aparecer ampliamente/uso aún no difundido en el mundo real/en el mercado
Daniel Grau


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aparecer ampliamente/uso aún no difundido en el mundo real/en el mercado


Explanation:
Digo "en el mundo real" para estar de acuerdo con esta definición:

in the wild definition
Referring to an application in the real world, rather than a laboratory experiment or demonstration or an unproven concept.
(http://www.yourdictionary.com/telecom/in-the-wild )

No obstante, me parecería mejor referirse al "mercado", que también representa la realidad. No debe confundirse con su acepción referente a virus (http://www.yourdictionary.com/computer/in-the-wild ).

Saludos,

Daniel

Daniel Grau
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: ambas opciones me parecen bien, pero prefiero "en el mercado"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: