ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Other

get "SHOT GUN"...

Spanish translation: (montarse) en el asiento delantero


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get "SHOT GUN"...
Spanish translation:(montarse) en el asiento delantero
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry

00:03 Nov 8, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [Non-PRO]
Other / slang, idiomatic expressions
English term or phrase: get "SHOT GUN"...
He lets his brother get "SHOT GUN" (which I suggest is usually not a thing one tends to yell on planes nowadays)
santiago ochoa
(montarse) en el asiento delantero
Explanation:
shot gun = asiento delantero
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 02:57
Grading comment
Estoy de acuerdo con Juan Vilca, y de ahñi mi inquietud. Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(montarse) en el asiento delantero
Lydia De Jorge


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
get "shot gun"...
(montarse) en el asiento delantero


Explanation:
shot gun = asiento delantero

Lydia De Jorge
United States
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 264
Grading comment
Estoy de acuerdo con Juan Vilca, y de ahñi mi inquietud. Muchas gracias a todos
Notes to answerer
Asker: Estoy de acuerdo con tu comentario.Muchas gracias. Santiago


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Martinez
4 mins

agree  Zanne Sannestam
21 mins

neutral  mediamatrix: Isn't the usual expression in that context is 'ride shot-gun', not 'get'?
1 hr

agree  Mario Gonzalez: de acuerdo con mediamatrix
1 hr

agree  makalani26: de acuerdo con mediamatrix. Tambien se utiliza cuando se viaja no solo en el asiento de adelante, pero cuando se va protegiendo algo.
3 hrs

agree  Juan Vilca: la posicion de "shot gun" es al lado del chofer
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: