Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: Fees in pesetas|
|I apologise in advance because my enquiry is not about terminology, but I didn't know where else to ask my question. I have to do a text into Spanish and I am required to quote my fees in pesetas.Although I am a Spanish national, I have always worked in the UK. Can you help and tell me what is the current average fee in Spain for technical and general translation. Thank you.|
|Tarifas en pesetas: 8.5 general from Category A languages|
(English, French, Romance langs.); 10 from category B (Germanic); Discretionary for Eastern European (Cat. C) and 15-18 for exotic languages or other alphabets except Arabic (Arabic is Cat. C).
The market is really very variable and I'm quoting middle rates. Many agencies give less, but your qualifications count if the agency is accredited by some norm-issuing body. (See also APETI rates).
Selected response from:
Local time: 19:48
|Muchisimas gracias, me ha ayudado mucho.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
FEES = HONORARIOS
Fees is translated as HONORARIOS if, for example, we are talking about a professional, lawyer, doctor,translator, etc.
My translation: HONORARIOS EN PESETAS.
Twenty years' experience + being a native spanish speaker.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations