Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Other / asignación de costes | | English term or phrase: net sales 3rd parties | Están hablando de la asignación de costes a los diferentes departamentos de una empresa:
"For the following services an allocation key based on the net sales 3rd parties of the activity sector will be applied".
Como el texto no está escrito por nativos (viene de Alemania) mi duda es si se refiere a "tres partes de las ventas netas" o han querido poner la "tercera parte", pero la frase se repite varias veces en el texto.
Gracias de antemano |
| AscenKudoZ activityQuestions: 231 (none open) ( 9 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 235
| Local time: 04:45
|
| | Selected response from:
Teresa Guerra Local time: 04:45
| Grading comment Gracias, era eso, pero deberían haber puesto "to" delante 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 30, 2009 - Changes made by Teresa Guerra: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |