GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:11 Mar 26, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Alejandra Perssichini Argentina Local time: 21:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jugarse todas las cartas |
| ||
4 +1 | jugarse el todo por el todo |
|
jugarse todas las cartas Explanation: apostar todo a algo específico En la frase podría ser "vivir al máximo o al extremo" Una idea... :-D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jugarse el todo por el todo Explanation: si bien tiene el mismo significado que arriesgar, me parece que el estilo de "jugarse el todo por el todo" es más acertado. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.