https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/4031-parsnips-rhubarb-salt-substitute.html?

parsnips, rhubarb, salt substitute

Spanish translation: Ver abajo

15:23 Jun 10, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: parsnips, rhubarb, salt substitute
QUESTION: Please identify the country & tell me which terms are more common for these food items: parsnips (chrivías, pastinacas??) - rhubarb (ruipóntico, ruibarbo??)
salt substitute (sucedáneo de la sal, sustituto..??)
Thanks very much.
Robert Anderson
Local time: 22:49
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
Parsnips = pastinacas es un pez marino comestible del orden de los selacios.
Rhubarb = Ruibarbo (es la palabra mas conocida)
Salt substitute = Opino que puedes usar cualquiera de los dos :substituto o sucedáneo. Prefiero esta última.
Espero sea de ayuda.
Selected response from:

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 00:49
Grading comment
Thank you. "Pastinaca" is an ichthyologic term, of course, but when I found it as a botanical term for "parsnip" in
a dictionary, I began to wonder. Apparently "ruipóntico" is limited to botanical & pharmaceutical contexts. Again, I
only knew "ruibarbo" so I began to wonder. You have straightened me out. Thanks again.
Robert
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVer abajo
Leonardo Lamarche (X)
naparsnip = chirivía
Jaime Backal
nanabos, ruibarbo , sustituto de la sal/ de sodio
two2tango
naCuba - nabos, ruibarbo
Lillian Simmons
nachirivía
Jesús Paredes


  

Answers


31 mins
Ver abajo


Explanation:
Parsnips = pastinacas es un pez marino comestible del orden de los selacios.
Rhubarb = Ruibarbo (es la palabra mas conocida)
Salt substitute = Opino que puedes usar cualquiera de los dos :substituto o sucedáneo. Prefiero esta última.
Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 00:49
PRO pts in pair: 591
Grading comment
Thank you. "Pastinaca" is an ichthyologic term, of course, but when I found it as a botanical term for "parsnip" in
a dictionary, I began to wonder. Apparently "ruipóntico" is limited to botanical & pharmaceutical contexts. Again, I
only knew "ruibarbo" so I began to wonder. You have straightened me out. Thanks again.
Robert
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
parsnip = chirivía


Explanation:
En este contexto se habla de la planta y no del pescado. Todo lo demás está OK. ¡Buen provecho!

Jaime Backal
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
nabos, ruibarbo , sustituto de la sal/ de sodio


Explanation:
Así es como los llamamos en Argentina, aunque no se consume ruibarbo por estos lares. Espero que te sirva. Suerte!!!

two2tango
Argentina
Local time: 01:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3812
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Cuba - nabos, ruibarbo


Explanation:
I'm a Cuban exile in the US. These are the terms I remember.

Lillian Simmons
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
chirivía


Explanation:
The parsnip is a vegetable and should be translated as "chirivía" according to the following:

Chirivía, nombre común de un género botánico de la familia de las Umbelíferas. El género comprende hierbas anuales, bianuales y vivaces con raíces carnosas parecidas a las de la zanahoria y hojas pinnadas plumosas. La chirivía común, nativa de Europa y el norte de Asia, tiene tallos de hasta 90 cm de altura y foliolos ovados. Las flores son amarillas y se disponen en umbelas dobles, rodeadas por brácteas. La raíz, de color blanco, es comestible, aromática, con abundante humedad y bastante dulce, aunque un poco acre si no se cuece. La planta prefiere suelos ricos abiertos, pero también crece en los arcillosos.
Clasificación científica: chirivía es el nombre común del género Pastinaca, de la familia de las Umbelíferas (Umbelliferae). La chirivía común es la especie Pastinaca sativa.
...............Maybe, the confusion arises from the scientific name of the plant (Pastinaca sativa). In any case, the parsnip is a plant and not a fish.

Jesús Paredes
Local time: 00:49
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: