KudoZ home » English to Spanish » Other

Hi we are here to see doctor Fernando, my son injured his arm skating.

Spanish translation: hola, queremos ver al doctor Fernando, mi hijo se lesionó el brazo patinando

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:05 May 16, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hi we are here to see doctor Fernando, my son injured his arm skating.
injury to arm
hitman919
Spanish translation:hola, queremos ver al doctor Fernando, mi hijo se lesionó el brazo patinando
Explanation:
Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 00:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4hola, queremos ver al doctor Fernando, mi hijo se lesionó el brazo patinandoSery
5 +2"se ha hecho daño en el brazo"falagan
4 +3Hola (Buenas), vinimos a ver al doctor Fernando, mi hijo se lastimó el brazo patinando.
jipozzi
5 +1hola, venimos a ver el doctor Fernando. Mi hijo se ha hecho daño en el brazo patinandoavp
5Hola, estamos aquí para ver al doctor Fernando, mi hijo se lastimó el brazo al estar patinandoingridbram
5Hola, estamos buscando al doctor Fernando.yolanda Speece
4Hola, hemos venido a ver al Doctor Fernando, mi hijo se lastimó su brazo patinando
Nitza Ramos


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hola, queremos ver al doctor Fernando, mi hijo se lesionó el brazo patinando


Explanation:
Saludos, Sery

Sery
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh
11 mins
  -> Gracias colemh

agree  Montse de la Fuente
51 mins
  -> Gracias Montse

agree  xxxIno66
1 hr
  -> Gracias, Ino

agree  lincasanova: i find "hla" too informal. perhaps.."buenos dias, etc"
4 hrs
  -> Gracias, lincasanov
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"se ha hecho daño en el brazo"


Explanation:
... Pobre... :-)

falagan
Spain
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.L.: Así se diría en España
1 hr

agree  Scheherezade Surià López: exacto, "lastimar" se dice más en Suramérica, si no me equivoco.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hola, hemos venido a ver al Doctor Fernando, mi hijo se lastimó su brazo patinando


Explanation:
.

Nitza Ramos
United States
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Hola, estamos buscando al doctor Fernando.


Explanation:
Mi hijo se lastimó el brazo cuando andaba jugando (afuera, adentro) en los patines

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 18:11:51 (GMT)
--------------------------------------------------

actually, I think you can remove the part about the cuando andaba jugando en los patines. if he asks how he hurt himself you say andaba en los patines.

yolanda Speece
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 555
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Hola (Buenas), vinimos a ver al doctor Fernando, mi hijo se lastimó el brazo patinando.


Explanation:
En Argentina, donde yo vivo, sonaría de esta manera.

jipozzi
Argentina
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolingua: también en Panama (de donde soy) se diría así
15 mins

agree  xxxIno66
52 mins

agree  Marsha Wilkie: Sirve en Colombia.
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hola, venimos a ver el doctor Fernando. Mi hijo se ha hecho daño en el brazo patinando


Explanation:
.

avp
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Scheherezade Surià López: En España es lo más normal. No decimos "lastimar" sino "hacerse daño", en efecto.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hola, estamos aquí para ver al doctor Fernando, mi hijo se lastimó el brazo al estar patinando


Explanation:
o mientras estaba patinando o mientras patinaba

ingridbram
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 367
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search