KudoZ home » English to Spanish » Other

community based computer information and communications system

Spanish translation: sistema de comunicaciones e información computadorizado para la comunidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:community based computer information and communications system
Spanish translation:sistema de comunicaciones e información computadorizado para la comunidad
Entered by: Silvina Dell'Isola Urdiales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 May 28, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: community based computer information and communications system
Todo lo demás lo tengo claro, pero se me ha atragantado esta parte. Gracias de antemano.

It this was a pioneer in the development of ISTs to promote social inclusion, launching the UK’s first community based computer information and communications system in 1990, establishing the first Electronic Village Halls...
A.L.
Local time: 09:32
sistema de comunicaciones e información computadorizado para la comunidad
Explanation:
community based computer information and communications system

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 08:45:53 (GMT)
--------------------------------------------------

www.de.gobierno.pr/EDUPortal/Asuntos Academicos/ SAE/Orientacion+y+Consejeria.htm

www.lexjuris.com/LEXLEX/Ley1999/lex99309.htm
Selected response from:

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 09:32
Grading comment
Muchas gracias a todos. Saludos, Ana

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1sistema de comunicaciones e informática para la comunidad
Valentín Hernández Lima
5sistema de comunicaciones e información computadorizado para la comunidad
Silvina Dell'Isola Urdiales
5el primer sistema de comunicaciones y datos informáticos de base comunitaria
David Meléndez Tormen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sistema de comunicaciones e informática para la comunidad


Explanation:
Considero que sería una traducción sencilla y comprensible; la traducción <sistema de comunicaciones e informática basado en la comunidad> tendería a ser un calco del inglés y diría menos. En cambio si me gustaría como alternativa

<sistema de comunicaciones e informática orientado a la comunidad>

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Brinckmann
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
el primer sistema de comunicaciones y datos informáticos de base comunitaria


Explanation:
Me imagino que lo que te confunde es ese "community based". Entiendo que el texto se refiere a que este sistema se implementó en organizaciones sociales de base, como centros comunitarios, juntas de vecinos, escuelas, etc.

Un saludo,
David

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sistema de comunicaciones e información computadorizado para la comunidad


Explanation:
community based computer information and communications system

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 08:45:53 (GMT)
--------------------------------------------------

www.de.gobierno.pr/EDUPortal/Asuntos Academicos/ SAE/Orientacion+y+Consejeria.htm

www.lexjuris.com/LEXLEX/Ley1999/lex99309.htm

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Grading comment
Muchas gracias a todos. Saludos, Ana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search