Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: cumulux|
|Referring to clouds: it seems to me an antiquated or specialist version of "cumulus": is there thus a Spanish equivalent, or would it have to remain "cumulo"?|
Selected response from:
Local time: 15:21
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Hola, si es sobre nubes, debe ser un error...a no ser que hayan encendido una bombilla dentro del nubarrón.... Del latín 'cumulus', es una nube en forma de cerro puntiagudo. Salud :-)
Del Hoyo Dicc.Palabras Extranjeras
Local time: 20:21
Native speaker of: Spanish, Catalan
PRO pts in pair: 666
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations