Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Other / Término relacionado a cortes de carnes y carpintería
English term or phrase:To chine (verb)
Hola a todos,
Agradecería su ayuda indicándome en español cómo se traduce el verbo "to chine", he encontrado en diccionarios monolignues la siguiente explicación en inglés: To chine (butchery) ”to cut through the backbone of an animal”. http://www.memidex.com/chine butcher
Pero adicionalmente se lo encuentra en los siguientes contextos: "To facilitate carving, a joint can be chined, which involves simply loosening the bone in a joint, but leaving it attached. The bone can then be easily cut away before carving. Ask your butcher to chine your joint when buying.".
Estimado Marcos, realmente que este término ha sido muy difícil de encontrar. Agradezco tu ayuda oportuna. Utilizaré tu primera sugerencia en mi traducción. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Nos explicas tu contexto y pones la frase en que te aparece? Ayudaría mucho para saber el nivel de precisión técnica que necesitas darle a tu traducción.
Automatic update in 00:
Answers
16 mins confidence:
to chine (verb)
cortar el espinazo
Explanation: No existe un verbo equivalente, sin embargo sí existe una expresión común, al menos en España, para esa operación: "cortar el espinazo".
Al cortarlo, no estás necesariamente sacando los huesos, pero una vez cortado, es más fácil ir separando las diferentes partes para el despiece.
-------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2011-12-16 17:36:11 GMT) --------------------------------------------------
Dependiendo del contexto usarías la primera acepción. Para la segunda, te podría valer "romper/quebrar el ligamento".
Example sentence(s):
Es preciso usar el hacha nuevamente para separar el espinazo y las costillas
Marcos Broc Spain Local time: 06:57 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Grading comment
Estimado Marcos, realmente que este término ha sido muy difícil de encontrar. Agradezco tu ayuda oportuna. Utilizaré tu primera sugerencia en mi traducción.