GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Apr 27, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 01:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | agencias judiciales |
| ||
na | fortalecimiento institucional de la Ley |
| ||
na | Si lo lees (y es muy posible) como "law enforcement |
|
agencias judiciales Explanation: ... Law Enforcement Help for Spanish Speakers Asistencia de Su Agencia Judicial Click Here For English. ... http://www.scnlpoa.org/ayuda.htm Saludos, Bye |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fortalecimiento institucional de la Ley Explanation: Estimado Voluntario: A continuación le incluyo una referencia que tiene mucho que ver con el tema que está usted traduciendo y quizás le sea de utilidad. Toda la frase quedaría así... "profesionales del tratamiento y prevención al uso de drogas-alcohol, fortalecimiento institucional de la Ley y otras agencias de servicio a la juventud..." Saludos afectuosos de Oso :^) Reference: http://www.pciborderregion.com/activities/info_SP/substance_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Si lo lees (y es muy posible) como "law enforcement Explanation: agencies and other youth-serving agencies", sería "agencias o instituciones policiales (y de asistencia a la juventud)". La frase "law enforcement" está asociada a la función ejecutiva del Estado y esencialmente es una función policial que garantiza obediencia a la ley. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.