GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:51 May 12, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 19:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below, |
| ||
na | See below, |
| ||
na | términos o disposiciones |
| ||
na | condiciones/medidas |
|
See below, Explanation: ... disposiciones acerca de... Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: ... disposiciones acerca de... Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
términos o disposiciones Explanation: ...servicios de guardería infantil conforme a los términos (disposiciones) que rigen el servicio. ...que rigen? Better than "de" which is rather weak, and Spanish legal language tends to be clear and specific while English is often vague. Experiencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
condiciones/medidas Explanation: "Es necesario que el Proveedor se comprometa a seguir un acuerdo (o contrato) para el desempeño de sus funciones en los servicios de cuidado infantil de acuerdo con las condiciones (o medidas) establecidas de este servicio." Estimada Jackie, Yo pienso que condiciones o medidas son dos términos apropiados en el contexto de un acuerdo o contrato. Mucha suerte y saludos de Oso ¶:^) Simon & Schuster's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.