17:22 May 16, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | quién dejó salir los perros? |
| ||
na | ¿Quién dejó salir a los perros? |
| ||
na | Quien dejo salir a los perros? |
|
quién dejó salir los perros? Explanation: Tratandose de una canción coloquialmente se podría decir: quién le hecho los perros = esto es en el sentido de perseguir a alguien, p.ej. Pedro le hechó los perros a Maria. (Pedro wants to go after Maria) suerte xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
¿Quién dejó salir a los perros? Explanation: La respuesta anterior es correcta, pero por favor no olvidar el "¿", que en español es obligatorio. Carolina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quien dejo salir a los perros? Explanation: Good luck :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.