17:36 May 23, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Querida senora Washburn |
| ||
na | dear |
| ||
na | estimada |
|
Querida senora Washburn Explanation: hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear Explanation: "dear" may be translated as both "querida/estimada seƱora Washburn". The second one sound a bit more formal. Hope it helps :)) I'm a Spanish speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.