GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 May 30, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monica Ochoa (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | separarse |
| ||
na | "es difícil escaparse" |
| ||
na | despegarse/desligarse |
| ||
na | la ruptura |
| ||
na | rompimiento |
|
separarse Explanation: break away-desprenderse, separarse, escindirse, soltarse. Hope this helps. Bye Vel�zquez ES><EN Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"es difícil escaparse" Explanation: break away implies the desire to terminate a difficult situation, "escaparse" might be suitable because it implies a difficulty in leaving Simon & Schuster's International Spanish Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
despegarse/desligarse Explanation: just an other options. Carolina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la ruptura Explanation: o separación. To me it sounds neater: Es importante tener en cuenta que el amor y la intimidad preceden a los abusos, lo cual dificulta la ruptura/separación. Hope it helps personal experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rompimiento Explanation: Ya que este párrafo implica no únicamente la ruptura de la relación con el sujeto abusivo, sino también el rompimiento de un círuculo vicioso (el del abuso). “...Es importante recordar que el amor y la intimidad anteceden al abuso, mismos que dificultan el rompimiento....” Suerte.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.