baby shower

Spanish translation: Fiesta de bienvenida para su recién nacido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baby shower
Spanish translation:Fiesta de bienvenida para su recién nacido
Entered by: Nitza Ramos

21:31 Nov 6, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: baby shower
how do you the word baby and shower together as baby shower ? in spanish?
tina
Fiesta de bienvenida para su recién nacido
Explanation:
.
Selected response from:

Nitza Ramos
United States
Local time: 04:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4reunión (para la futura mamá)
ACPTranslations
4 +4Fiesta de bienvenida para su recién nacido
Nitza Ramos
5 +3té de canastilla
Deborah Ramirez (X)
5 +3Baby shower (Beibi shauer, en México).
Juan Jacob
5 +2lluvia de regalos para bebé
Adda Velez
3 +2fiesta con regalos para el futuro bebè
verbis
5babay shower
Luis Medina
5http://www.proz.com/kudoz/454455
Clara Fuentes
5 -1Fiesta del recién nacido
Cristina Macia
4agasajo para la futura mamá y su bebé por nacer
cristina Fracassi
4agasajo para el próximo nacimiento del bebé
Edward Lum
5 -3ducha para bébé
asun


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Fiesta del recién nacido


Explanation:
En realidad no existe una traducción buena para "baby shower", al menos en el español peninsular, ya que no hay tradición de celebrar ese tipo de acontecimientos. Hace relativamente poco traduje una novela en la que aparecía ese término, y el cliente aceptó bien "fiesta del recién nacido". Espero que te sirva de orientación.

Cristina Macia
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Refugio: A baby shower is celebrated before the baby is born, in order for family and friends to give gifts that will be needed right away.
10 mins
  -> thanks

agree  ACPTranslations
16 mins

disagree  Maria-Jose Pastor: Ruth is correct, the baby shower is PRIOR to the birth, as is a wedding shower PRIOR to the wedding.
1 hr

disagree  Cecilia Della Croce: Ruth is right; es como la "despedida de embarazada" para la futura mamá
1 day 2 hrs

agree  JohnMcDove: Tampoco hay que exagerar. https://www.fundeu.es/recomendacion/fiesta-de-nacimiento-o-d...
5193 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Fiesta de bienvenida para su recién nacido


Explanation:
.

Nitza Ramos
United States
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Vargas
17 mins
  -> Gracias evitah

agree  Aurélie DANIEL
1 hr
  -> Gracias Aurele

agree  José Vicente García
1 hr
  -> Ñïàñèáî

agree  Jesús Calzado
10 hrs
  -> Gracias JCD
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fiesta con regalos para el futuro bebè


Explanation:
segùn Osito;.)))))))))))))))))))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 22:02:52 (GMT)
--------------------------------------------------

tambien: http://www.proz.com/?sp=h&id=353679&keyword=shower

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 22:03:49 (GMT)
--------------------------------------------------

tambien: http://www.proz.com/?sp=h&id=353679&keyword=shower

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 22:04:40 (GMT)
--------------------------------------------------

pero

EL ABBY SHOWER segùn verbis ;-))))))))))))))

es una tradición que originalmente solo se hacia para las que por primera vez iban a ser madres, pero en la actualidad se usa para cualquiera que vaya a tener un bebé. Estas reuniones son muy divertidas pues estan llenas de ocurrencia y de juegos novedosos para compartir entre los asistentes y los futuros padres, la mayoría de las veces se hace de damas solamente, pero ultimamente se estan añadiendo los caballeros y resultan muy entretenidas.

QUIEN LO ORGANIZA
Cualquier persona puede planificar una fiesta de obsequios para el bebé (baby shower, en inglés), excepto la pareja que lo espera. Expertas en urbanidad opinan que la debe organizar alguien que no esté directamente relacionado con la pareja; por ejemplo, una amiga, o la madrina de bodas. Elige la alternativa que te haga sentir más cómoda. Una vez decidas quién va a coordinar la actividad, como futura mamá puedes involucrarte en la planificación, si deseas ayudar.

INVITADOS
Este importante elemento debe tener la aprobación de la futura mamá, ya que podrías olvidar a algún pariente o amigo que ella desee invitar. Las fiestas de obsequios para el bebé en las que se convida a parejas se están poniendo muy de moda, así que si deciden incluir a los caballeros, no olvides consultar con el futuro papá para que estén presentes sus amigos más íntimos.

CUANDO
Usualmente, este tipo de actividad se organiza cuando el embarazo se encuentra en una etapa más avanzada. Consulta con los futuros padres y abuelos para asegurar que los invitados más especiales estarán disponibles en la fecha seleccionada. También debes considerar el estado de la futura mamá. El séptimo mes del embarazo es el tiempo adecuado, en el que aún se sentirá cómoda, podrá moverse con bastante agilidad y tendrá energía para acomodar los regalos una vez estén en casa. Además, todo debe estar listo con tiempo, por si el bebé decide llegar antes de lo esperado.


INVITACION
Existen muchas alternativas creativas para preparar una invitación. Se pueden comprar invitaciones en una tienda de tarjetas y regalos, ordenarlas en una imprenta especializada o atravez de la Internet. Una alternativa muy práctica es comprar papel alusivo al tema de la fiesta y preparlas en la casa con una impresora láser. Así se asegura que las invitaciones estén listas con tiempo para ser enviadas.

Esto se debe hacer con dos o tres semanas de anticipación para darle suficiente tiempo a los invitados para hacer sus planes y pensar qué tipo de regalo quieren hacer.


DECORACION
La decoración debe ser alegorica a esta actividad para distinguirla de un cumpleaños o cualquier otra reunión. Si sabemos el sexo del bebé podemos usar el color que es tradicional para éste. Se utilizan biberoncitos pequeños como floreritos con ramitos de flores, en la mesa principal o mesitas individuales. Se decora con globos, lazos cintas, todo es permitido para un momento tan tierno y especial.

Algunas Ideas que nos encantas son las siguientes:
• Se puede habilitar un espacio para colocar de pared a pared un cordón para tender ropita y objetos del bebé: pañales, mediecitas, sombreritos, zapaticos, traje de baño etc. Al lado irá la canasta, caja o baúl para los regalos .
• Se decora una silla o mecedora con globos, cintas, cojines, paño bordado etc, para que la agasajada se siente, cuando vaya a abrir los regalos.
• El bizcocho (Cake) puede ser parte activa de la decoración y simular un biberón, un bobo o chupete, un pañal etc.
• Se pueden utilizar servilletas de colores dobladas en forma de pañal con pequeños alfileritos en las esquinas, o simplemente pegarlas con cola en las esquinas, se pueden colocar asi o rellenarlas de dulces de chocolate, de mentas, o saladitos.
• En la mesa de la comida pueden colocar elementos de bebé como decoración, un biberoncito para colocar la salsa de la ensalada con el hoyo de la mamila un poquito mas grande, muy bien decorado en una bandejita etc.
• Se usan mucho las piñatas rellenas de cosas que se van a necesitar para cuando el niño nazca, generalmente las amigas ayudan a la futura madre cuando se rompa la piñata.

COMIDA PARA BRINDAR
Se pueden brindar picaderas, pasapalos (o como usted le llame), buffets frios o calientes, no tiene que ser nada ostentoso, ya que la idea es juntarse para compartir y celebrar. En cuanto a la bebida, se prefieren refrescos naturales, ponches, cockteles y tener otras bebidas por si alguien quiere algo más fuerte.La planificación de la fiesta de obsequios para el bebé

ACTIVIDADES Y JUEGOS
Un detalle muy especial en estas reuniones es que en algun momento de éstas se haga una oración de gracias por la nueva vida que ha de venir, a veces lo hace una de las presentes a quien previamente se le ha solicitado o si la persona asiste a una iglesia lo puede hacer un representante de ésta.






http://www.idealbaby.com/BabyShower/ESPANOL/Etiqueta.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 22:05:56 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: sorry EL BABY SHOWER segùn verbis

suerte

verbis
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Alejandra Funes: de acuerdo, igual que con ACPTranslations
20 mins

agree  Cecilia Della Croce: no sé si hay una traducción oficial porque esta costumbre no se practica en Argentina, pero me gusta la explicación de verbis
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
reunión (para la futura mamá)


Explanation:
Baby shower es una reunión que le organizan las amigas a la futura mamá en fecha próxima al nacimiento, en la que ésta recibe regalos para el bebe por nacer. También se celebra un shower antes de un casamiento.
Habría que adaptar la traducción a tu contexto ya que, como ya explicaron, éste es un festejo típico de EE.UU., no conozco si hay países de habla hispana donde se organice este tipo de reunión.
Suerte!!

Longman Dict. of Contemporary English:
Shower: (esp. American English)party at which presents are given to a woman who is goino to get married or have a baby (baby shower)

ACPTranslations
Argentina
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Alejandra Funes: ésta es la idea
17 mins

agree  David Russi
1 hr

agree  agnesb: En México, guardamos la expresión en inglés: "baby shower"
2 hrs

agree  Barbara Compañy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
lluvia de regalos para bebé


Explanation:
:D

Adda Velez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Hermida: Eso lo he oido mucho en EEUU.
3 hrs

agree  Henry Hinds: En la frontera también.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
té de canastilla


Explanation:
Puede ser tambien fiesta de canastilla

Saludos!

Deborah Ramirez (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Bagney: Quite right, see lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/2002-11/0187
30 mins

agree  Esther Hermida: Me gusta
3 hrs

agree  Ivannia Garcia: así lo usamos en Costa Rica, además de baby shower
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
babay shower


Explanation:
En México no se traduce el término. Se dice exactamente igual como se dice en inglés, la única diferencia es que la gente de México ha castellanizado la pronuciación. Tienen razón los demás. Éstas es una fiesta que se organiza entre mujeres para celebrar la próxima llegada de un bebé. El propósito de la fiesta es dar regalos a la futura madre y el bebé.
ESPERO QUE ESTA INFORMACIÓN SIRVA. SALUDOS A TODOS.

Luis Medina
Mexico
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 785
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Baby shower (Beibi shauer, en México).


Explanation:
Preciso: en México se utiliza el término igual: baby shower.
Como decía nuestro ilustre dictador Porfirio Díaz:
"¡Pobre México! Tan lejos de Dios, ¡y tan cerca de Estados Unidos!"

En España, no tengo la menor idea.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 723

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  L. Ferrero (X): Igualmente en Venezuela es muy común esta celebración, se utiliza directamente "baby shower"
6 hrs
  -> Gracias

agree  Esperanza Gallegos: Así es. Por estos lares incluso se dice solamente "Voy a un 'chagüer'" (JA!)
12 hrs
  -> Obrigada, Amilcar!

agree  colemh
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agasajo para la futura mamá y su bebé por nacer


Explanation:
En Argentina no se llevan a cabo este tipo de reuniones, por lo tanto no hay un término exacto para traducir baby shower. Creo que la palabra agasajo representa la idea de la celebración. Saludos

cristina Fracassi
Argentina
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
ducha para bébé


Explanation:
O eso, o tengo que cambiar mi Collins por obsoleto...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 13 mins (2003-11-07 14:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

A menos que haya más contexto del que yo puedo ver...

asun
Spain
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cecilia Della Croce: ver las explicaciones más arriba
9 hrs

disagree  JohnMcDove: Podrías haber leído las demás respuestas. https://www.fundeu.es/recomendacion/fiesta-de-nacimiento-o-d...
5192 days

disagree  César Mendoza: Su Collins está obsoleto
6838 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agasajo para el próximo nacimiento del bebé


Explanation:
Otra sugerencia.

Edward Lum
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 710
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
http://www.proz.com/kudoz/454455


Explanation:
Puede confirmar este término en el Glosario de Kudoz siguiendo el enlace.

¡Suerte!
CF


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/454455
Clara Fuentes
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search